"أيام عمل قبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • días laborables antes
        
    • días laborables con anterioridad al
        
    • días hábiles antes
        
    • días hábiles anteriores
        
    El grupo de trabajo está integrado por cinco miembros del Comité y se reúne durante un período de cinco días laborables antes de cada período de sesiones del Comité, durante un total de 10 días laborables al año. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع خمسة أيام عمل قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    Decidió que el grupo de trabajo se reuniría por un máximo de cinco días laborables antes del 16º período de sesiones del Consejo. UN وقرر أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة.
    Decidió también que el Grupo de Trabajo se reuniera durante cuatro días laborables antes del 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وقرر أن يجتمع الفريق العامل أربعة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1997/51, autorizó al Grupo de Trabajo a reunirse durante un período de ocho días laborables con anterioridad al 54º período de sesiones de la Comisión. UN وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل، في قراره ٧٩٩١/١٥، بأن يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    El grupo de trabajo está integrado por cinco miembros del Comité, que se reúnen durante cinco días hábiles antes de cada período de sesiones, es decir, un total de 10 días hábiles al año. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة يجتمعون لمدة خمسة أيام عمل قبل كل دورة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل سنويا.
    El Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género se reúne oficialmente en la Sede una vez al año durante tres o cuatro días laborables antes del período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y celebra reuniones especiales según las necesidades. UN وتجتمع اللجنة المشتركة في المقر رسميا مرة في كل سنة وتدوم دوراتها ثلاثة أو أربعة أيام عمل قبل انعقاد دورة لجنة مركز المرأة، كما تعقد اجتماعات مخصصة حسب الاقتضاء.
    21. Pide a la Comisión de Derechos Humanos que solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo a reunirse durante cinco días laborables antes del 53º período de sesiones de la Subcomisión en 2001; UN 21- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2001؛
    12. Pide al Grupo de Trabajo que se reúna durante cinco días laborables antes del próximo período de sesiones de la Comisión en cumplimiento del siguiente mandato: UN 12- تطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة لأداء الولاية التالية:
    12. Pide al Grupo de Trabajo que se reúna durante cinco días laborables antes del próximo período de sesiones de la Comisión en cumplimiento del siguiente mandato: UN 12- تطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة لأداء الولاية التالية:
    2. Decide también que el grupo de trabajo se reúna por un máximo de cinco días laborables antes de su 16º período de sesiones; UN 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛
    2. Decide también que el grupo de trabajo se reúna por un máximo de cinco días laborables antes de su 16º período de sesiones; UN 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛
    2. Decide también que el grupo de trabajo se reúna por un máximo de cinco días laborables antes de su 16º período de sesiones; UN 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛
    a) Se autorice al Grupo de Trabajo a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 46º período de sesiones de la Subcomisión; UN )أ( أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السادسة واﻷربعين للجنة الفرعية؛
    4. Recomienda al Consejo Económico y Social que se autorice al Grupo de Trabajo a celebrar reuniones durante cinco días laborables antes del 47º período de sesiones de la Subcomisión; UN ٤- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية؛
    4. Recomienda que el Grupo de Trabajo se reúna durante diez días laborables antes del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, cubriéndose los costos de la reunión con los recursos existentes; UN ٤- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان على أن تتم تغطية تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    En su resolución 1996/23, de 23 de julio de 1996, el Consejo autorizó al Grupo de Trabajo a que se reuniera durante un período de 10 días laborables antes del 53º período de sesiones de la Comisión, que ha de celebrarse en 1997. UN وفي قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، أذن المجلس للفريق العامل بالاجتماع لمدة ١٠ أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧.
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1997/51, autorizó al Grupo de Trabajo de composición abierta a reunirse durante un período de ocho días laborables con anterioridad al 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos para concluir su elaboración del proyecto de declaración. UN وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٧٩٩١/١٥ للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لفترة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الانسان للانتهاء من وضع مشروع الاعلان.
    4. Recomienda al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo a reunirse durante cinco días laborables con anterioridad al 52º período de sesiones de la Subcomisión; UN 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية؛
    En su resolución 2000/56, la Comisión de Derechos Humanos recomendó al Consejo Económico y Social que autorizara al Grupo de Trabajo a reunirse durante 5 días laborables con anterioridad al 52º período de sesiones de la Subcomisión. UN وأوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/56 المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامـل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    Se autorizó al Grupo de Trabajo a reunirse durante diez días hábiles antes de los períodos de sesiones 61º y 62º de la Comisión y se le pidió que informara a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وأُذن للفريق العامل بالاجتماع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة وطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    La Subcomisión solicitó también a la Comisión de Derechos Humanos que pidiese al Consejo Económico y Social que autorizase al Grupo de Trabajo a reunirse durante cinco días hábiles antes del 57º período de sesiones de la Subcomisión. UN كما طلبت اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية.
    Igual criterio podría aplicarse a la reunión de los miembros del Foro, que se ha de celebrar en los tres días hábiles anteriores a su segundo período de sesiones. UN وقد ينطبق هذا أيضا على الاجتماع الذي يعقده أعضاء المنتدى على مدى ثلاثة أيام عمل قبل دورته الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus