Repito, señora Presidenta, que mi delegación tiene dudas en general, y tiene dudas al respecto sobre el tema que tenemos sometido actualmente a decisión. | UN | أكرر، أيتها السيدة الرئيسة، أن لدى وفدي شكوكاً بوجه عام، ولديه شكوك فيما يتعلق بالبند المطروح أمامنا حالياً للبت فيه. |
señora, salga de mi vista antes de que llame a un policía. | Open Subtitles | أيتها السيدة , اغربي عن وجهي قبل أن أتصل بالشرطة |
Así pues, señora Presidenta, permítame decirle cuán satisfecha (Sr. Baallal, Argelia) está mi delegación de que usted presida nuestros trabajos y por la forma en que los dirige. | UN | فأسمحوا لي، إذن، أيتها السيدة الرئيسة، أن أعرب لكم عن مدى سرور وفد الجزائر وبهجته لرؤيتكم تترأسون أعمالنا، وعن مدى ارتياحه لطريقة ادارتكم لها. |
Vaya, señorita extraña, es tan sexy, debería casarme contigo mañana en vez de casarme con esa aburrida de Lois. | Open Subtitles | أيتها السيدة الغريبة، أنت مثيرة فعلاً يجب أن أتزوجك أنت غداً بدلاً من تلك المزعجة لويس |
Ya no se que hacer contigo señorita... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً ماذا أفعل معكي, أيتها السيدة الصغيرة. |
Tiene la palabra, dama de rosado. | Open Subtitles | يمكنك التكلم أيتها السيدة ذات الرداء الوردى |
Lady Rochford, me gustaría nombrarla como mi dama de compañía principal. | Open Subtitles | أيتها السيدة روتشفرد أود تعيينك رئيسة وصيفاتي |
Ese es mi justo ruego y llamamiento a usted, señora Presidenta. | UN | هذا هو ندائي وهذه هي مناشدتي لكم، أيتها السيدة الرئيسة، بكل إنصاف. |
Lo siento, señora Presidenta, pero en realidad no creo que sea una manera seria de proceder. | UN | آسف أيتها السيدة الرئيسة، ولكنني في الحقيقة لا أعتقد أن هذه طريقة جدية في المضي بأعمالنا. |
"señora, Ud. Puede votar, pero al precio... | Open Subtitles | أيتها السيدة ، يمكنك أن تدلى بصوتك و لكن بثمن ما |
No la he hecho pagar nada por anticipado y no la conozco, bella señora. | Open Subtitles | إنني لم أطلب منكِ مالاً مقدماً. في هذا الوقت، من يدري. إنني حتى لا أعرفكِ أيتها السيدة. |
Buenos días, señora. Me gustaría ver al profesor, por favor. | Open Subtitles | صباح الخير أيتها السيدة أود مقابلة البروفسور من فضلك |
Se ha metido en un buen lío, señora. | Open Subtitles | لقد أوقعتى نفسك فى مشكلة كبيرة أيتها السيدة |
Llustre señora, no es para vos oír lo que puedo decir. | Open Subtitles | أيتها السيدة النبيلة يستحسن ألا تسمعى ما أقوله |
- No soy su madre, señora. - Elspeth, ¿estás bien? | Open Subtitles | ـ أنا لست بأمك أيتها السيدة ـ إليزابيث هل أنت بخير؟ |
Muy bien, señora... juegue a ser Dios. | Open Subtitles | حسناً، أيتها السيدة فلتلعبي دور الرب |
señora, si no revela el nombre, deberá llevar en su ropa el símbolo de su pecaminosa fornicación. | Open Subtitles | أيتها السيدة ، لو لم تصرحي باسمه ، سترتدين هذا الرمز دلالة الزنا |
¡Es usted muy afortunada de que no la golpeo, señorita! | Open Subtitles | أنت ملعونة حقيرة .. أنا لن أصفع فم كلبك أيتها السيدة الصغيرة |
No debería estar aquí de noche, señorita. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة هذا خطير |
nos vamos a divertir mucho estas en serios problemas señorita... | Open Subtitles | سوف نحصل على الكثير من المرح أنت في مشكلة كبير أيتها السيدة الصغيرة |
Nosotros también, señorita. Ésta ya mató a dos. | Open Subtitles | أجل.و كذلك نحن أيتها السيدة.ذلك الشئ قد فتل للتو رجلين |
Primera dama, perdón por cachetearla hacia la porcelana. | Open Subtitles | أيتها السيدة الأولى آسف لصفعى لك و إرتطامك بذلك الدولاب |
Sea usted bienvenida en la corte, Lady Ana. | Open Subtitles | أنت مرحب فيك بشدة في البلاط أيتها السيدة آن |