"أيتوجب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿
        
    • que
        
    Están encendidas. - Haz que los limpiaparabrisas vayan rápido. Open Subtitles ـ انهن مفتوحات ـ أيتوجب عليك ان تجعل ماسحات الزجاجة يتحركاً بسرعة؟
    ¿Le hacemos la prueba del uranio? Open Subtitles أيتوجب علينا فحصه لوجود يورانيوم
    ¿No nos vamos a entrenar? Open Subtitles أيتوجب علينا الذهاب للتتدريب أيها المدرب؟
    Esta mal que haga eso? O solo debo salir contigo? No! Open Subtitles هل هناك مشكله بذلك أيتوجب أن أراك أنت فحسب ؟
    ¿Tenemos que ir todo el camino a su despacho? ¿O podemos hacerlo aquí? Open Subtitles أيتوجب علينا قطع كل ذلك الطريق حتى مكتبك أم مجرد نقوم بهذا هنا؟
    ¿Se supone que faltar al trabajo para ir a hacerlo? Open Subtitles أيتوجب علي ترك عملي للاهتمام بهذه المسألة؟
    ¿Hay que participar durante toda la cena? Open Subtitles أيتوجب علينا الجلوس طيلة فترة العشاء بأكملها؟
    ¿Tienes que comprar la gasolina con esos cupones de racionamiento? Open Subtitles أيتوجب عليك شراء البنزين مع القسائم التموينية هذه؟ كلا، أغلق فمك
    Y hay muchas razones por las que podemos bromear. ¿Las enumero? Open Subtitles وهنالك الكثير من الأسباب التي تمنعنا من إطلاق الدعابات, أيتوجب علي أن أذكرها لك؟
    ¿Le digo al forense que indique eso en el certificado de defunción? Open Subtitles أيتوجب عليَ أن أجعل الطبيب الشرعي ان يدون هذا بالتقرير للموت؟
    Lo siento. ¿Venimos más tarde? Open Subtitles عذراً. أيتوجب عليّ إحضار العازفين في وقتٍ لاحق ؟
    No... no me resulta cómodo. ¿Debería llamar a un abogado? Open Subtitles لا أشعر بالراحة حيال الأمر أيتوجب علي الإتصال بمحامي؟
    ¿Te tengo que recordar que gané la elección por victoria aplastante? Open Subtitles أيتوجب عليّ تذكيرك أنـي فزت بالانتخـابـات بأغلبية سـاحقة ؟
    Amigo. ¿Quieres que levante el auto con tu esposa e hija? - Claro. Open Subtitles أيتوجب على الرجل رفع زوجتك وطفلتك والسيارة يا صديقي ؟
    ¿Por qué tengo que tener una historia? Open Subtitles أيتوجب عليُ أن يكون لدي ماضيُ؟
    ¿Pago $20 000 al año para que mi hijo corra en mierda de pollo? Open Subtitles أيتوجب علي دفع 20 ألف دولار سنوياً ليتمكن طفلي من الخوض في فضلات الدجاج والطفيليات؟
    ¿Tal vez sería mejor reconsiderar alguna de nuestras ideas previas en cuanto a neumáticos y rajar? Open Subtitles أيتوجب علينا زيارة أفكارنا السابقة المعنية بتقطيع و الإطارات
    ¿Por qué debo responder ahora mismo? Open Subtitles -لماذا هذا كله , أيتوجب على أن أجيب الآن ؟
    ¿Debemos evacuar el edificio? Open Subtitles أيتوجب علينا مغادرة المبنى او فعل شئ؟
    Mike, ¿tienes que trabajar con Seymour? Open Subtitles مايك.. أيتوجب عليك العمل مع سيمور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus