"أيجاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encontrar
        
    • hallar
        
    • buscar
        
    • encuentro
        
    • encontramos
        
    Lo único que espero encontrar es un nuevo miembro para el equipo. Open Subtitles حسناً , فقط آمل أن أيجاد رفيق جديد لأجل الفريق
    Si se puede tomar la cuesta del parque acosador, usted puede encontrar a mi hijo. Open Subtitles أذا كان ب امكانك الامساك بالمطاره على حافة منحدر المتنزه يمكنك أيجاد أبني
    Diciéndole donde encontrar la hoja de respuestas pero en lugar de él, la encontró Messner. Open Subtitles مخبرة أياه أين بأمكانه أيجاد أوراق الغش و لكن ميسنر وجدها عوضا عنه
    Cariño, está bien si quieres anotarte en la carrera, pero si quieres otra bicicleta, debes encontrar la manera de pagarla tú misma. Open Subtitles لا بأس لك أن أردت التسجيل في السباق, لكن أن أردت دراجة جديدة, عليك أيجاد طريقة لدفع ثمنها بنفسك.
    No pude hallar la forma de hablarte. Open Subtitles لم أستطع أيجاد طريقه للكلام معكِ
    Creo que si examina esta prueba, con seguridad podría encontrar un hallazgo. Open Subtitles اعتقد أنك إذا تفحصت الأدلة يمكنك بكل تأكيد أيجاد شيء
    Lamentablemente, Sierra Leona y el Congo se han inscrito en la lista de los casos difíciles que exigen la colaboración de la comunidad internacional para encontrar solución duradera a los problemas que afectan a esos dos países. UN ومن المؤسف أن حالتي سيراليون والكونغو قد انضمتا إلى قائمة الحالات المستعصية عن الحل والتي تحتاج إلى جهود تعاونية من جانب المجتمع الدولي من أجل أيجاد حلول دائمة للمشاكل المحدقة بهذين البلدين.
    encontrar tu propósito no es lo mismo que encontrar ese trabajo que te hace feliz. TED إن إيجاد هدفك ليس نفس الشيء عند أيجاد وظيفةٍ تجعلك سعيداً.
    En primer lugar, no es fácil encontrar siete samuráis confiables. Open Subtitles في المقام الأول ليس من السهل أيجاد سبعة من الساموراي الممكن الأعتماد عليهم
    Puedes encontrar a otra chica que te cocine y te corte la madera. Open Subtitles يمكنك أيجاد فتاة أخرى تطبخ لك وتساعدك في تقطيع الخشب
    ¿Aguantar que la gente se ría en mi cara porque estoy esforzándome para encontrar las palabras? Open Subtitles الناس يضحكون بوجهي لأنني أعاني في أيجاد الكلمات ؟
    Aunque ya he dado por perdida la posibilidad de encontrar a ese Dr. Zirvis sus documentos me han enseñado mucho. Open Subtitles لقد فقدت الأمل فى أيجاد دكتور ذيرفيس بين قومي ... . لقد علمتني أبحاثة الكثير , ...
    Por favor, ¿podemos encontrar a la embarazada? Open Subtitles أيمكننا أيجاد المرآة الحامل الان ؟
    Addison, no puedes ni encontrar tus llaves por la mañana. Open Subtitles أديسون ، أنت لا تستطيع أيجاد مفاتيحك عند الصباح
    Mira, estas son las personas que nos ayudarán a encontrar a Tennyson Open Subtitles أنظر ,هؤلا هم من سياعدوننا في أيجاد تينسون,حسناً؟
    Para ellas, como para sus descendientes vivos, el vuelo era una manera breve pero invaluable de encontrar pareja y expandir sus territorios de apareamiento Open Subtitles بالنسبة لهم , كمتحدرين فترة الطيران كانت قصيرة ولكنها مهمة جدا من أجل أيجاد الشريك وزيادة مناطق نفوذها
    He gastado bastante tiempo... y una suma ridícula de dinero tratando de encontrar esa bóveda. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من الوقت ومبلغ ضخم من المال فى محاولة أيجاد هذا السرداب
    Pasé una considerable cantidad de tiempo y una ridícula suma de dinero tratando de encontrar esta bóveda. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من الوقت ومبلغ ضخم من المال فى محاولة أيجاد هذا السرداب
    No podrías encontrar un conejo en un zoológico infantil un domingo de Pascua Open Subtitles لا تستطيع أيجاد أرنب في حديقه فى عيد الفصح.
    "Al pasar los años y envejecer... hallar un trabajo aparte del que tengo es imposible". Open Subtitles بما أنني أتقدَم في السن فأن أيجاد وظيفة غير التي أعملها مستحيل
    Aquí está inclinado, hay que buscar algo más plano. Open Subtitles المنحدر هو السبب في ذلك علينا أيجاد مكان مسطّح
    Ahora no encuentro nada. ¿Feliz? Open Subtitles والآن لا أستطيع أيجاد أي شئ هل أنت سعيدة ؟
    No encontramos un profesor a esta altura del año escolar. Open Subtitles عندنا مشكلة في أيجاد معلّم مؤهل في هذا الوقت المتأخر من العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus