El diálogo podía ser también un mecanismo para examinar cuestiones nuevas y urgentes relativas al fortalecimiento de la asociación mundial para el desarrollo. | UN | ويمكن أن يكون الحوار أيضا آلية لمناقشة المسائل المستجدة والملحة المتصلة بتعزيز الشراكة العالمية ﻷغراض التنمية. |
El programa establece también un mecanismo para la formulación y aplicación de políticas más eficaces. | UN | وينشئ البرنامج أيضا آلية لتصميم وتنفيذ السياسات على نحو أكثر فاعلية. |
El Gobierno ha puesto en marcha también un mecanismo mediante el cual ciudadanos afganos excepcionalmente calificados pueden ser contratados como asesores a largo plazo. | UN | ووضعت الحكومة أيضا آلية يمكن بواسطتها توظيف الأفغانيين المؤهلين تأهيلا ممتازا كمستشارين على المدى الطويل. |
El Estado creó también un mecanismo para prestar asistencia a los jóvenes en sus estudios primarios, secundarios y superiores. | UN | وأسست الدولة أيضا آلية لمساعدة التلاميذ في جميع مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي. |
En Hong Kong existe además un mecanismo eficaz gracias al cual los empleados domésticos extranjeros pueden recurrir si se infringen sus derechos legales. | UN | ولدى هونغ كونغ أيضا آلية فعالة للعاملين في الخدمة المنزلية من الأجانب للحصول على حقوقهم إذا تم انتهاكها. |
Prevé también un mecanismo para aplicar dichas sanciones sin demora y con eficiencia cuando se produce un acto de violencia, con el fin de lograr la separación del autor y la protección de la víctima. | UN | وهو يتوخى أيضا آلية لتطبيق هذه الجزاءات بسرعة وفعالية فور حدوث فعل العنف، بغية تأمين إبعاد الجاني وحماية الضحية. |
Los participantes aprobaron también un mecanismo revisado de seguimiento que incluye a la Unión Africana. | UN | وقد اعتمد المشاركون أيضا آلية منقحة للمتابعة تضم الاتحاد الأفريقي. |
Establece también un mecanismo de aplicación interno que consiste en funcionarios encargados de hacer respetar la prohibición de la dote para garantizar el cumplimiento efectivo y eficaz de la ley. | UN | ويرسي القانون أيضا آلية تنفيذ مدمجة في شكل ضباط حظر المهر لكفالة إنفاذ القانون بفعالية وكفاءة. |
Se encargarán conjuntamente de esa formación la Policía Nacional Civil y la ONUSAL, que han establecido también un mecanismo de coordinación para tramitar las denuncias de violaciones de los derechos humanos y facilitar las tareas de verificación de la Misión. | UN | وسيضطلع بهذا التدريب الشرطة المدنية الوطنية والبعثة اللتان أنشأتا أيضا آلية تنسيق لتجهيز الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان وتسهيل مهام البعثة في مجال التحقق. |
Además, el Banco realizaba funciones de carácter distinto de las del régimen común y tenía también un mecanismo de financiación algo diferente. | UN | وعلاوة على ذلك فإن البنك الدولي يضطلع بمهام مختلفة في طبيعتها عن مهام النظام الموحد ولديه أيضا آلية تمويل مختلفة بعض الشيء. |
Además, el Banco realizaba funciones de carácter distinto de las del régimen común y tenía también un mecanismo de financiación algo diferente. | UN | وعلاوة على ذلك فإن البنك الدولي يضطلع بمهام مختلفة في طبيعتها عن مهام النظام الموحد ولديه أيضا آلية تمويل مختلفة بعض الشيء. |
El programa debería incluir no sólo cortos seminarios, sino también un mecanismo permanente de instrucción constante a cargo de agentes experimentados de la policía internacional. | UN | وينبغي ألا يقتصر هذا البرنامج على حلقات دراسية قصيرة، بل يجب أن يشمل أيضا آلية دائمة للتعليم المستمر من الشرطة الدولية من ذوي الخبرة. |
El Secretario General propondrá también un mecanismo para reembolsar a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna los servicios prestados, como las investigaciones, que exigen conocimientos profesionales especializados. | UN | 4 - وسوف يقترح الأمين العام أيضا آلية لسداد تكاليف الخدمات التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مثل التحقيقات، التي تتطلب مهارات مهنية خاصة. |
La UNAMSIL ha establecido también un mecanismo de enlace para evitar que las actividades del Ejército de Guinea amenacen la seguridad de la Misión, especialmente en los distritos de Kambia y Kailahun. | UN | وأقامت البعثة أيضا آلية للاتصال لتجنب أي مخاطر أمنية قد تواجهها البعثة نتيجة للأنشطة التي يقوم بها الجيش الغيني خاصة في مقاطعتي كامبيا وكيلاهون. |
El Convenio no sólo prohíbe el uso de sistemas antiincrustantes basados en compuestos organoestánnicos sino que establece también un mecanismo que ha de permitir prohibir o regular en el futuro otros sistemas antiincrustantes perjudiciales. | UN | ولا تحظر الاتفاقية استخدام النظم المضادة للنمو الفطري المستخدم فيها المركبات العضوية القصديرية فحسب، وإنما توفر أيضا آلية يمكن عن طريقها في المستقبل حظر أو تنظيم نظم أخرى ضارة مضادة للنمو الفطري. |
El comité es también un mecanismo para el compromiso constructivo con los aliados para el desarrollo, especialmente para la armonización de las corrientes y los procedimientos de ayuda, ya que se relacionan con la ejecución de las actividades de la NEPAD. | UN | واللجنة أيضا آلية للانخراط البناء مع الشركاء في التنمية، خصوصا فيما يتعلق بملاءمة تدفقات المساعدة والإجراءات المتعلقة بتنفيذ نشاطات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La Iniciativa es también un mecanismo para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en África; en el marco de la Iniciativa se contemplan siete de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتشكل المبادرة أيضا آلية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، إذ أن إطار عمل المبادرة يُعنى بسبعة أهداف من بين الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
Segundo, como se indicó supra, es también un mecanismo adecuado para incentivar una exploración diligente. | UN | وتتمثل الحجة الثانية، كما لوحظ أعلاه، في أن فرض الرسوم هو أيضا آلية جيدة لإيجاد حافز إضافي للمضي في الاستكشاف بما يلزم من مثابرة. |
Creó además un mecanismo de aplicación que ha previsto que los informes de los países sean básicos en el proceso de evaluación, que culminará con síntesis regionales de los progresos y la fijación de las metas futuras. | UN | كما أنشأ أيضا آلية تنفيذ تعتبر التقارير القطرية كلا بمفرده حجر اﻷساس في عملية التقييم، مما يؤدي إلى توليفات إقليمية للتقدم المحرز ولوضع اﻷهداف في المستقبل. |
También estableció un mecanismo de seguimiento denominado Equipo Coordinador. | UN | ووضعت اللجنة أيضا آلية للمتابعة تتمثل فيما أسمته بفريق المنسقين. |
también se establecerá un mecanismo conjunto de coordinación como parte del proceso de examen. | UN | وستُنشأ أيضا آلية تنسيق مشتركة في إطار هذه العملية الاستعراضية. |