"أين أعيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dónde vivo
        
    • donde vivo
        
    • dónde vivía
        
    • donde vivía
        
    Porque acaba de dejar ir a un mafioso que sabe dónde vivo. Open Subtitles لأنه أطلق سراح زعيم العصابة للتو الذي يعرف أين أعيش
    Pero no sé quién soy, qué hago ni dónde vivo. Open Subtitles ولكني لا أعرف من أنا ، ماذا أعمل ، أين أعيش
    - No. ¿Alguna vez les has dicho dónde vivo o algo? - ¡No! Open Subtitles هل أخبرته عن اسمي ...هل أخبرته أين أعيش أو أيّ شئ
    Eres una de esas personas que cree que me conoce por donde vivo. Open Subtitles أنتِ أحد الأشخاص الذين يعتقدون بأنهم يعرفوني لأنهم يعلمون أين أعيش
    Había una parte mía que realmente quería que Laura atravesara la puerta, que viera donde vivo. Open Subtitles أرداها حقاً أن تخرج من ذلك الباب لترى أين أعيش
    También publicaron datos personales: dónde vivía, qué estudiaba, quién era. TED نشروا أيضًا معلومات عن هويتي: أين أعيش وماذا أدرس ومن أكون.
    Dice que quiere ir a ver dónde vivo. Open Subtitles انها تقول انها سوف تأتي فقط لترى أين أعيش
    No quiero que nadie sepa dónde vivo. Open Subtitles . أنا فقط لا أريد أن يعرف أي أحد أين أعيش
    No tengo alternativa. Esa gente sabe dónde vivo. Open Subtitles لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش
    Sabe dónde vivo y que tengo un hijo, que ahora está con mis primos hasta que pensemos en cómo solucionar esto. Open Subtitles إنه يعرف أين أعيش ويعرف بأن لدي إبن إنه الآن مع قريبتي حتى نجد طريقه للإهتمام بهذا
    Sé que has estado preocupado por mí, sobre que un asesino supiera dónde vivo. Open Subtitles أعلم أنك كُنت تشعر بالقلق بشأني لتواجد قاتل يعلم أين أعيش
    Por favor ayúdeme. No sé dónde vivo. Open Subtitles من فضلك ساعديني , لا أعرف أين أعيش
    No seas tan dramático. Sabes dónde vivo. Open Subtitles أوقف هذا الهراء أنت تعرف أين أعيش
    Dónde habito, dónde vivo, dónde duermo, dónde escribo, dónde lavo los platos. Open Subtitles لرؤية أين أعيش النوم .. القراءة ..
    Te diré dónde vivo para que me recojas. Open Subtitles لأخبركَ أين أعيش لتأتي و تصحبني
    Deje de cargar cosas porque cada vez que paso por acá, me preguntan donde vivo. Open Subtitles لقد امتنعت عن حمل الأشياء معي لأنني كلما مررت من هنا تأتي و تسألني أين أعيش
    Claro que se donde vivo la pregunta es ¿sabe donde vivo? Open Subtitles كلانا يعلم أني أعرف أين أعيش لكن هل تعرف أين أعيش؟
    Usted ve, yo no muy recordar el lugar donde vivo, o cualquier otra cosa para esa materia. Open Subtitles كما ترى ، لااتذكر تمامًا أين أعيش أو أي شيء آخر بهذا الخصوص
    No sé donde vivo, si estoy casado, si... si me gusta la gelatina. Open Subtitles لا أعرف أين أعيش أو إذا ما كنت متزوجاً أو إن كنت أحب الهلام
    Tomó mi licencia de conducir. Sabe donde vivo. Open Subtitles أخذ رخصة قيادتى, يعلم الآن أين أعيش
    ¿Que no pude decirle al chofer del taxi dónde vivía? Open Subtitles كيف أني في سيارة الأجرة لم أقدر أن أخبر السائق أين أعيش ؟
    Que estoy seguro encontró cuando averiguó donde vivía. Open Subtitles و الذي أنا واثق أنه عندك بإعتبار أنك عرفت أين أعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus