Por tanto ahora tienes que decirme de dónde vino el tiempo si no había tiempo. | Open Subtitles | وبالتالي عليك الآن أنْ تخبرني من أين جاء الزمن إذا كان هناك زمن. |
En verdad, me interesa más saber de dónde vino. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أكثر اهتماماً حول من أين جاء |
¿Qué tipo de mundo creo? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso? | TED | ما نوع العالم الذي أخلقه، ومن أين جاءت الفكرة، ومن أين جاء التصميم؟ |
La arena que sacamos de Fred Bayliss ... No sé de dónde viene. | Open Subtitles | الرمال جمع من فريد بايليس، أنا لا أعرف من أين جاء. |
No podría importarles menos de dónde salió el dinero, mientras la escuela siga funcionando. | Open Subtitles | لا يهتمون من أين جاء المال يهمهم أن تكون المدرسة موجودة وتخدمهم |
De todos modos, ¿de dónde salió el nombre de Mr. Feeney? | Open Subtitles | من أين جاء اسم السيد فيني , على أي حال ؟ |
Todo lo que te pido es que mantengas la descripción de puertas para adentro, encuentres al sospechos, lo detengas, y que nadie se entere - de donde salió la pista. | Open Subtitles | جد المجرم واقبض عليه ولا تدع أحد يعلم من أين جاء الدليل |
No sé de dónde vino simplemente sé que vino solo a este pueblo. | Open Subtitles | لم أعرف أبدا من أين جاء ولكنه جاء إلى هذه المدينة لوحده |
No tengo ni idea de quien era ni de dónde vino... | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة من يكون أو من أين جاء هو |
- ¿De dónde vino eso? | Open Subtitles | بواسطة المقشدة وتغيير الفلتر. من أين جاء ذلك ؟ |
Hay algunas ideas muy locas sobre de dónde vino el Universo, algo a lo que llegaremos, con tiempo. | Open Subtitles | لدينا بعض الأفكار الجنونية عن من أين جاء الكون و التي سنأتي عليها في الوقت المناسب |
Pero si encuentro un sobre en mi auto con, digamos, dos mil dólares en él, no hay manera que sepa de dónde vino. | Open Subtitles | ولكن إذا وجدت مظروفا في بلدي سيارة مع، على سبيل المثال، وهما كبير في ذلك، و ليس لدي أي وسيلة لمعرفة من أين جاء. |
Ya sé de dónde viene la proyección. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف من أين جاء هذا الإسقاط من اللازم. |
Nunca me dijiste de dónde viene el dinero de Marice. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُخبرْني مِنْ أين جاء مال ماريس. |
Parte caballero, príncipe azul, y nadie sabe de dónde viene. | Open Subtitles | مرة هو الفارس ذو الدرع اللامع ومرة تسألي من أين جاء هذا؟ |
No sabemos de dónde salió la cabeza ni a quién pertenece. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين جاء الرئيس أَو الذين يَعُودُ إليه. |
Bien, ustedes vayan al banco a primera hora. Veamos de dónde salió el dinero. | Open Subtitles | حسناً، فلتتحققا مع المصرف أوّل شيءٍ في الصباح، ولِنعرف من أين جاء ذلك المال. |
Ni vi de dónde salió el arma. Sucedió tan rápido. | Open Subtitles | لم أرى من أين جاء السلاح فقد حدث هذا سريعاً |
Pero no dice de donde salió este tirador desconocido. | Open Subtitles | إفادتكِ لا تقول من أين جاء مُطلق النار الغير معروف ذاك |
Tengo un modo de saber de dónde venía la botella. | Open Subtitles | حصلت على وسيلة لمعرفة أين جاء ذلك زجاجة الشمبانيا من، |
El orador no sabe de dónde proviene la cifra de 17. | UN | ولا علم له من أين جاء الرقم 17. |
¿De dónde ha salido este dúo? | Open Subtitles | من أين جاء هذا الرجل؟ |
Mis colegas, ¿acaso saben ustedes de dónde proceden los habitantes de Yenín? | UN | أتعرفون من أين جاء سكان جنين؟ جنين، كما علمتم، مخيم. |
Pero no me dice de dónde es. Seguro que de ningún buen lugar. | Open Subtitles | مازال لا يريد أن يخبرنى من أين جاء أتسائل ماذا قد يكون ذلك المكان؟ |
Para enfrentar a una bestia como ésa debes entender de donde viene. | Open Subtitles | لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء |
De ahí es donde vino el socio de Kratsov. ¿Jappy? ¿Él también te vio? | Open Subtitles | إنها من الرجل المزودج, إعثر من أين جاء بها _ جى بى, هو الأخر قد شاهدك ؟ |
Pero la pregunta siempre ha sido, ¿de donde vino todo ese dinero? | Open Subtitles | ولكن السؤال كان دائما هو من أين جاء هذا المال؟ |
Lo que no pudieron descubrir, fue de donde provenía todo ese oro. | Open Subtitles | ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب. |