Lo siento doctor, lo que sea que esté buscando no lo va a encontrar aquí. | Open Subtitles | أنا آسفة أيّها الطبيب، ولكن أيًا يكن ما تبحث عنه، لن تجده هنا. |
Llamemos a Anti-Drogas, Guardacostas, quien sea que pueda conseguirnos un bote rápido. | Open Subtitles | لنطلب مكافحة المخدّرات، خفرالسواحل، أيًا يمكنه إحضار لنا مركب أسرع |
Como sea que lo quieras llamar es más poderoso que este idiota. | Open Subtitles | أعـني ، أيًا كانَ ماتسمينه أكـثر قوةً من هذا المُدمـن |
También olvidó mencionar que Quienquiera estaba detrás del intento es todavía en libertad, y que usted cree que otro intento es probable. | Open Subtitles | ولم تذكر أيضًا أن أيًا من كان خلف تلك المحاولة فهو لازال طليقًا ولهذا تعتقد أنه سيقوم بمحاولة جديدة |
Lo que estas cifras no dicen es que ninguno de estos países mide directamente la cantidad de agua usada. | TED | ما لا تخبرنا به هذه الأرقام هو أن أيًا من هذه الدول لا تقيس كمية ما تستهلكه من مياه مباشرة. |
Estos módulos se apilan con la idea de que casi cualquier función podría, con el tiempo, ocupar cualquiera de estos módulos. | TED | تلك النماذج رُصّت سويًا مع الأخذ في الاعتبار أن أي وظيفة تقريبًا يمكن، مع الوقت، أن تشغل أيًا من تلك النماذج. |
No importa quién sea, en cuanto se ponga la mitra de Arzobispo en la cabeza... ya no estará de vuestra parte. | Open Subtitles | أيًا يكن، فحال وضع تاج المطران على رأسه، فلن يبقى بعدها بجانبنك |
Lo que sea que quiera para ella, lo que quieras que yo sea, lo seré. | Open Subtitles | أيًا كان ما تريده لها. أيًا كان ما تريد منّي أن أكون، سأكون. |
No pude dormir, estaba demasiado asustada de que quien sea que haya escrito esa nota fuera a entrar aquí. | Open Subtitles | لم أستطٍع النوم، لقد كنتُ خائفة جدًا، أنّ أيًا من كتب تلك الملحوظة سيقتحم المكان هنا. |
Ahora lo que sea que me pase mañana ellos seguirán ahí afuera. | Open Subtitles | الآن، أيًا كان ما سيحدث لي غدًا، لن يبرحا مكانهما. |
Puedo ayudarte a detener lo que sea que esté a punto de pasar. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك في إيقاف أيًا كان ما هو موشك على الحدوث |
Bueno, lo que sea que hiciera, tu oficina lo supo por esas grabaciones. | Open Subtitles | حسنًا، أيًا كان ما فعل مكتبك يعلم به بسبب تلك التسجيلات |
Lo que sea que haya en su laptop, no lo quiere perder. | Open Subtitles | أيًا كان ما يُوجد على حاسوبها، فإنّها لا تُريد فقدانه. |
quien lo haya robado volvió para leer el diario, para saber exactamente qué tenía. | Open Subtitles | أيًا كان من سرقها، عاد ليقرأ الكتاب ليعرف بالضبط خريطة ماذا لديه |
No ayuda demasiado, pero Quienquiera que haya sido ese Arturo, debió haber sido la máxima encarnación de los guerreros. | TED | ليس هناك الكثير للحديث عنه، لكن أيًا من كان هذا الآرثر، لابد أنه كان النموذج الذهبي للمحاربين. |
Eso significa que Jonás decía la verdad sobre ella, así que no pudo haber tomado ninguno de esos. | TED | وهذا يعني أن جونا كان يقول الحقيقة عنها، لذلك لا يمكن أن يملك أيًا من هؤلاء. |
Esto es cualquier cosa que te da miedo, que te causa ansiedad, que estás esquivando. | TED | هذا هو كل ما تخشى، كل ما يسبب لك القلق، أيًا كان ما تأجله. |
No importa cuanto pueda tomarnos sobreponernos a esta premeditada invasión, el pueblo estadounidense con su justo poder, vencerá hasta la victoria absoluta." | Open Subtitles | أيًا كان الوقت الذي سنستغرقه للتغلب على هذا ،الغزو المقصود فإن الشعب الأمريكي ،بإرادته القوية |
cualquiera que sea el dolor que le haya causado, sólo espero que no pretendiera eso. | Open Subtitles | أيًا كان الألم الذي سببه لكِ أستطيع فقط أن أتمنى أنه لم يقصده |
Hoy quiero defender la investigación impulsada por la curiosidad porque sin ella ninguna de las tecnologías de las que voy a hablar hoy habrían sido posible. | TED | اليوم، أودُّ أن أبني قضية عن الأبحاث التي يدفعها الفضول، لأن بدونها، أيًا من التكنولوجيات التي أتحدّث عنها اليوم قد تكون ممكنة. |
Si quieren cambiar alguno de los patrones que mencioné, todo lo que deben hacer es contratar a directoras. | TED | إذا أردت تغيير أيًا من النماذج التي تحدثت عنها للتو، كل ما عليك فعله هو تعيين مخرجات إناث. |
sin importar lo que haya sido apuesto que, entre otras cosas, esto les dio más libertad, un poco más de tiempo, | TED | أيًا كانت تجربتك، أراهن أنها.. أعطتك مزيدًا من الحرية والوقت أيضًا |