"أيّاً كان ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo que sea que
        
    • Cualquier cosa que
        
    • Lo que haya
        
    • sea lo que sea lo
        
    MIRE, LAMENTO MUCHO Lo que sea que ESTÉ PASANDO EN SU MATRIMONIO, PERO... Open Subtitles اسمع، أنا آسف حقاً بشأن أيّاً كان ما يحدث في زواجك،
    Pero sea Lo que sea que pasó, es sólo el comienzo... pero no es para ver eso por lo que te traje Open Subtitles ولكن أيّاً كان ما حدث ، هذه فقط البداية ولكن ليس لهذا السبب احضرتك هنا لتراه
    Sí, bueno, ya sabes, tú mismo lo has dicho tu vida ahora es complicada, sea Lo que sea que signifique. Open Subtitles أجل، حسن، أوَتعلم؟ لقد قلتها بنفسك حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك
    Dice que tal vez usó Cualquier cosa que encontró para comprar algo. Open Subtitles -لنقل أنـّه أستخدم أيّاً كان ما وجده ، لشراء شيئاً.
    Cualquier cosa que quieras decirme, puedes decirlo en frente de él. Open Subtitles أيّاً كان ما ستخبرونني به, فيمكنكم قوله أمامه أيضاً
    Lo que haya estado haciendo, lo mantenía en secreto. Open Subtitles أيّاً كان ما يقوم به هُنا، فقد أبقاه سرّاً.
    Sea lo que sea, lo necesita rápido. Open Subtitles أيّاً كان ما يردحتاجه ، فهو يريده بسرعة.
    Tu vida ahora es complicada, sea Lo que sea que signifique. Open Subtitles حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك
    Lo que sea que creas que eres no tienes que serlo. Open Subtitles أيّاً كان ما تحسب نفسك، لست مضطرّاً لتكون كذلك
    Ella dice que quiere limpiar el aire, Lo que sea que signifique eso. Open Subtitles -لماذا؟ تقول أنّها تريد تصفية الأجواء، أيّاً كان ما يعنيه قولها
    Porque Lo que sea que nos está cazando, seguirá hasta que ambos estemos muertos. Open Subtitles لأنه أيّاً كان ما يطاردنا سيستمرّ بمطاردتنا حتّى نموت كليـنا
    Sea Lo que sea que te hayan dicho tus superiores quiero que sepas la verdad. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة
    O amorío, o Lo que sea que él y yo estemos haciendo desnudos. Open Subtitles أو علاقتنا المؤقتة أو أيّاً كان ما نفعله عاريَين
    Lo que sea que me dieron hace efecto. Open Subtitles أيّاً كان ما أعطوني إيّاه فإنّ له مفعولاً قويّاً
    Lo que sea que vayas a hacer, No me importa. Pero por favor, te ruego, Open Subtitles أيّاً كان ما ستفعله، لا أهتمّ، ولكن أرجوكَ، أتوسّل إليكَ
    Has dicho Cualquier cosa que quiera hacer. Open Subtitles هل جُنِنتِ؟ لقد قلت أيّاً كان ما أريد فعله
    Cualquier cosa que quieras saber sobre la noche que pasé con ella, te lo diré. Open Subtitles أيّاً كان ما أردتِ معرفته بِشانِ ... اللّيلة التي قضيتُها معها فسوف أخبركِ
    Puedo hacer Cualquier cosa que necesites en un par de minutos. Open Subtitles بإمكاني أن أفعل أيّاً كان ما تريدين بعد بضع دقائق
    Sí. Para Cualquier cosa que necesites, estoy aquí. Open Subtitles أيّاً كان ما تحتاجينه فأنا هنا
    Yo estoy en cubierta. Lo que haya matado a esta gente fue... rápido y agresivo. Open Subtitles أيّاً كان ما قتل هؤلاء الأشخاص كان سريعا و ضارياً
    En ese caso mientes, porque sea lo que sea lo que hay ahí no te gusta. Open Subtitles في هذهِ الحالة أنتَ تتحدث من مؤخرتكَ، لأن أيّاً كان ما تراه ، فهو لا يروق لكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus