"أيّ شئَ حول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada sobre
        
    • nada del
        
    • nada acerca
        
    • algo del
        
    • algo sobre
        
    • cualquier cosa sobre
        
    • nada de la primera
        
    No dijo nada sobre problemas en su casa... o con novios o algo como eso, ¿verdad? Open Subtitles انها لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ حول اي مشكلة في البيت ولا مَع أيّ صديق أَو أيّ شئ مثل ذلك، أليس كذلك؟
    No he oído nada sobre que esté desaparecido. Open Subtitles أنا مَا سَمعتُ أيّ شئَ حول الإختفاءِ أَو أيّ شئِ.
    No sé nada sobre él. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول الرجلِ مطلقاً.
    Mi socio no sabe nada del negocio de la musica tienes que gastar dinero para ganar dinero. Open Subtitles شريكي لا يَعْرفُ أيّ شئَ حول عملِ الموسيقى عِنْدَكَ لصَرْف المالِ لجَمْع المالِ.
    Pero, señor, ella no sabe nada acerca de planeando un banquete real. Open Subtitles لكن مولى هي لَنْ تَعْرفَ أيّ شئَ حول تخطيط الـ المأدبة الملكية
    Recuerda algo del chico al que se lo compró? Open Subtitles تَتذكّرُ أيّ شئَ حول الطفلِ إشتريتَه مِنْ؟
    ¿Saben algo sobre destrucción de la propiedad? Open Subtitles إتعرفْ أيّ شئَ حول تدمير الملكيةِ؟
    no sé cualquier cosa sobre viejo kung fu. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول الكنغ فو القديمِ.
    ¿Qué pasa si no sabes nada sobre autos? Open Subtitles ماذا يحدث لو أنَّك لا يَعْرفَ أيّ شئَ حول السياراتِ؟
    ¿Competición? No dijiste nada sobre una competición. Nunca preguntaste. Open Subtitles أنت لم تقُل أيّ شئَ حول ذلك أنت لم تسَأل
    Wilburgh, pero no he dicho nada sobre un segundo bebé. Open Subtitles ويلبير. أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول إمتِلاك الطفل الرضيعِ الآخرِ.
    Y no mencionaste nada sobre una casa cercana en el bosque. Open Subtitles وأنت لَمْ تَذْكرْ أيّ شئَ حول بيوت في مكان قريب في الغابةِ.
    Usted no sabrá nada sobre ello, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تَعْرفَ أيّ شئَ حول ذلك، أليس كذلك؟
    No sé nada sobre dinero. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول المالِ.
    No quiero que un extraño me diga nada sobre quién eres. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى a غريب يُخبرُني أيّ شئَ حول مَنْ أنت.
    Pero no sé nada del caso. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذه القضية
    ¿Y no sabes nada del experimento? Open Subtitles وأنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ حول التجربةِ؟
    No sé nada acerca de planeando un banquete real. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول تخطيط الـ المأدبة الملكية
    Pero no se nada acerca de este homicidio del que están hablando. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا القتلِ أنت تَتحدّثُ عنه.
    ¿Recuerda algo del accidente? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَتذكّرَ أيّ شئَ حول حادثةِ السيارات؟
    Pauline siempre decía que sabía algo sobre Iris... Open Subtitles قالَ بولين دائماً... عَرفتْ أيّ شئَ حول آيريس.
    Me pueden preguntar cualquier cosa sobre Sonny Chow. Open Subtitles أنت، يُمْكِنُ أَنْ يَسْألَني أيّ شئَ حول سوني Chow.
    No dijiste nada de la primera dama, ¿verdad? Open Subtitles أنت لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ حول فلوتس، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus