"أيّ شيء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada de
        
    • cualquier cosa por
        
    • nada por
        
    • nada a
        
    • ¿ Algo
        
    • ¿ Alguna noticia de
        
    No necesito nada de nadie. Open Subtitles لنفسي و للآخرين. لا أحتاج إلى أيّ شيء من أيّ أحد.
    Y aún así no logro nada de nadie en el vecindario. Open Subtitles ولكنّي لا أستطيع مع ذلك الحصول على أيّ شيء من أيّ أحد بالحيّ
    No estamos involucrados en nada de eso, ¿no? ¿"Nosotros"? ¿Quién demonios es "nosotros"? Open Subtitles لسنا متورّطين في أيّ شيء من هذا ، أنحن كذلك؟
    Esto lleva aliados, una red de gente dispuesto a hacer cualquier cosa por ti, incluyendo perseguir cabos sueltos hasta su muerte. Open Subtitles بل يتطلّب حلفاء وشبكة أفراد .راغبون بفعل أيّ شيء من أجلك بما يشمل مطاردة الأعمال .العالقة حتّى هلاكهم
    Hubiera hecho cualquier cosa por deshacerme del tuyo. Open Subtitles لكنتُ فعلتُ أيّ شيء من أجل فرصة للتخلّص من راكبكَ المظلم
    No pude hacer nada por Su-jin. Open Subtitles لم أكن قادرًا على فعل أيّ شيء من أجل سو جين.
    No recibo nada de mi familia así que trato de conseguirlo de mis pacientes. Open Subtitles لا أحصل على أيّ شيء من عائلتي لذلك أحاول أن أحصل على هذه الأشياء من مرضاي.
    No me creo nada de esto. Open Subtitles أنا لا أبيع أيّ شيء من هذا لا أبالي، حسناً؟
    Desde ahora, no consigues nada de la oficina de la DEA. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لا يمكنكَ الحصول على أيّ شيء من مكتب المدّعي العام
    ¿Cómo es que ninguno podemos recordar absolutamente nada de anoche? Open Subtitles لماذا لا يستطيع أحد منّا تذكر أيّ شيء من ليلة أمس؟
    Tal vez porque no tengo nada... de lo que realmente quería. Open Subtitles ربما لأنني لا أملكُ أيّ شيء.. من تلكَ الأشياء التي أردتها فعلاً.
    No quiso hacerlo. No quiso hacer nada de esto. Open Subtitles ولم تكن تقصد ذلك لم تتعمّد أيّ شيء من هذا
    Y rico. Y sorprendente. Pero es nada de eso es mi culpa? Open Subtitles و مدهش و لكن أيّ شيء من هذا هو خطائي؟
    El tema es que cuando te enamoras es como si las cosas se volviesen alocadas y antes que te des cuenta, el mundo entero se ve diferente y luego harías cualquier cosa por la otra persona. Open Subtitles و بدون أن تشعُري تجدين العالم كلّهُ مُختلِف و بعدها تجدين نفسكِ تفعلين أيّ شيء من أجل الشخصِ الآخـر.
    Hubiera hecho cualquier cosa por ti, y tú elegiste la muerte en vez de a mí. Open Subtitles لفعلت أيّ شيء من أجلك، إلّا أنّك آثرت الموت عليّ.
    Hey, cualquier cosa por un amigo. Open Subtitles أيّ شيء من أجـل صديق
    Tienes un niño pequeño que quiere creer mucho en el mundo que lo rodea y un hermano mayor que haría cualquier cosa por ese niño. Open Subtitles عندك ولد صغير... ... يريدالإعتقادكثيرا في العالم من حوله... ... وأخّيهالأكبرالذييفعل أيّ شيء من اجل هذا الولد...
    Me conoces y a mi compañero, hago cualquier cosa por él. Open Subtitles تعلمين بأنّي و"تيرك" أصدقاء مقرّبين، أليس كذلك؟ سأفعل أيّ شيء من أجله
    No tiene que ver con cartas ni ángeles ni nada por el estilo pero significa algo para mí. Open Subtitles أنه لا يتعلق بالرسائل أو الملائكة ،أو أيّ شيء من هذا القبيل .لكنه يعني شيئًا بالنسبة ليّ
    Con razón no le sacaste nada a Banning. Open Subtitles ‫لا عجب أنكِ لم تأخذِ ‫أيّ شيء من بانيينج.
    ¿Tienes peróxido, o algo similar? Open Subtitles هل لديك بيروكسيد، أو أيّ شيء من هذا القبيل؟
    Deja de mirar tu reloj. ¿Alguna noticia de tu amigo? Open Subtitles توقّفي عن النّظر لساعتك, أوردكِ أيّ شيء من صديقك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus