No creo que nadie sea capaz de hacerlo de manera eficaz. | TED | لا أستطيع تخيل أنه بإمكان أي أحد أن يفعل هذا بشكل ناجح ومؤثر. |
Esperaba que no quisieras que nadie nos interrumpiera. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد آمل أنك لاتريد أي أحد أن يقاطع وقتنا معًا |
Tu quieres que nadie tenga una feliz Navidad! | Open Subtitles | ـ أنت لا تريد أي أحد أن يقضي العيد ميلاد سعيدا |
Solo porque mis padres no están aquí... no quiere decir que cualquiera puede decirme qué puedo hacer. | Open Subtitles | فقط لأن والداي ليسا هنا لا يعني هذا أن بإمكان أي أحد أن يملي علي أفعالي |
No podré decirle a nadie que todo esto lo organizaron unos niños de 11 años. | Open Subtitles | سأصبح موضع سخرية إذا أخبرت أي أحد أن كل هذا من تنظيم طفلين |
La familia de la abeja de madera quería decirles... que Waengongi no quiere que nadie mate. | Open Subtitles | إن عائلة النحلة الخشبية تريد أن تقول لكم أن واينغونغي لا يريد أي أحد أن يقتل |
Waengongi no quiere que nadie mate. | Open Subtitles | واينغونغي؟ واينغونغي لا يريد أي أحد أن يقتل |
No quiero que nadie se me vaya a frikear o vaya a reportarme con la administración con preocupaciones o problemas, saben. | Open Subtitles | لا أريد من أي أحد أن يذعر أو يبلغ عني عند الإدارة مع مشاكل و مخاوف |
Es un candelabro, y sí. No quiero que nadie se cuelgue de él. | Open Subtitles | إنها ثريا ونعم لا أريد أي أحد أن يتدلى منها |
Si, y tu nunca dejarías que nadie se aprovechara, de ninguno de tus protegidos, ¿verdad.... | Open Subtitles | ولن تدعي أي أحد أن يتحكم في من تحت عنايتك, أليس كذلك؟ |
No puedo dejar que nadie me la quite. No importa quién. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أدع أي أحد أن يأخذه منّي , مهما كان الأمر |
Pero, ya, no querriamos que nadie se hiciera una idea equivocada | Open Subtitles | لكن , نعم , لانريد أي أحد أن يأخذ فكرة خاطئة |
No quiero que nadie piense que está bien lo que nos ha pasado, especialmente ese hospital. | Open Subtitles | لا أريد أي أحد أن يفكر بأن لا مشكلة في ما حدث لنا خاصة ذلك المستشفى |
No quiero que nadie me ayude con nada. | Open Subtitles | لا أريد من أي أحد أن يساعدني في أي شيء. لقد تعبت من كوني عاجز، |
No, no creo que nadie deba sodomizar a nadie. | Open Subtitles | لا, لا أظن انه على أي أحد أن يتلوّط على أي أحد |
Yo diría que que no necesitas que nadie preste atención en como financias tu nuevo comienzo. | Open Subtitles | تخميني هو أنك لا تريدين أي أحد أن ينتبه إلى كيفية تمويل بدايتك الجديدة. |
No quiero que cualquiera te haga sentir mal. | Open Subtitles | أنا لاأود من أي أحد أن يجعلك تشعرين بالحرج |
Es decir, la culpa por algo así haría que cualquiera empiece a beber enjuague bucal por litros, ¿cierto? | Open Subtitles | أعني ، احساس الذنب من هذا، قد يدفع أي أحد أن يبدأ في شرب غسول الفم ، أليس كذلك؟ |
No es un papel que cualquiera pueda desempeñar. | Open Subtitles | إنه ليس دورًا يستطيع أي أحد أن يأخذه. |
El sigue insistiendo que no le dijo a nadie que su padre iba a ir a su casa por la mañana. | Open Subtitles | لايزال يصر أنه لم يخبر أي أحد أن والده قادم إلى منزله هذا الصباح |
¿Sabes por que no le dice a nadie que su mujer intentó suicidarse? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا هي لم تخبر أي أحد أن زوجته قد حاولت الانتحار؟ |