"أي إمرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Una mujer
        
    • Qué mujer
        
    • cualquier mujer
        
    • ninguna mujer
        
    • toda mujer
        
    • mujer que
        
    • ninguna otra mujer
        
    Una mujer le pide a un hombre quedarse en su casa hasta tarde. Open Subtitles أي إمرأة تَسْألُ رجل للمَجيء لساعة متأخرة من الليل إلى بيتِها.
    Una mujer se arrojó de su balcón en su bata de baño. Open Subtitles أي إمرأة رَحلتْ تَخَبُّط بطنِ مِنْ شرفتِها في رداءِ حمّامها.
    Es también un delito punible detener a Una mujer o a una niña contra su voluntad y obligarla a tener relaciones sexuales con uno o varios hombres. UN كما أن احتجاز أي إمرأة أو فتاة رغم إرادتها وإرغامها على مزاولة الجنس مع رجل أو مع الرجال، جريمة تستوجب العقاب.
    Sí, porque ¿qué mujer no ama a un hombre que está súper metido en ver para creer? Open Subtitles و زير نساء نعم، لأنَّ أي إمرأة لن تحب رجلاً الذي هو عظيم في التظاهر؟
    Y así pensaría cualquier mujer en sus cabales. Open Subtitles وكذلك ستفعل أي إمرأة في رشدها، فالنساء عمليات
    En 146 países no hay ninguna mujer que ocupe puestos ministeriales relacionados con la economía. UN وفي ١٤٦ بلدا، لا تشغل أي إمرأة على الاطلاق وظائف عليا في مجال الاقتصاد.
    El Código Penal tipifica como delito el obligar a Una mujer a contraer matrimonio. UN ويخضع إكراه أي إمرأة على الزواج للعقوبة بموجب قانون الجنايات.
    Los empleadores están obligados a solicitar la opinión de esa Comisión antes de despedir a Una mujer que está embarazada, acaba de dar a luz o amamanta a un hijo. UN وأرباب الأعمال ملزمون بطلب رأي هذه اللجنة قبل فصل أي إمرأة حامل، أو نفساء أو مرضع.
    Los empleadores están obligados a pedir a la Comisión que formule la recomendación que estime pertinente antes de disponer el despido de Una mujer que esté embarazada, reciba atención puerperal o amamante a su hijo. UN ويلزم أصحاب العمل بطلب التوصية من هذه اللجنة قبل فصل أي إمرأة حامل أو نفساء أو مرضعة.
    Me da igual lo que pensara el médico, Una mujer no confunde esas cosas. Open Subtitles لا يهمني رايَ الطبيبَ. أي إمرأة لا تَخطئ في هذه الأشياءِ.
    Todos creen que Una mujer decente prefiere morir a convertirse en esposa de un apache. Open Subtitles جميعهم يظنون أن أي إمرأة محترمة تفضل الموت عن العيش كإمرأة لواحد من الأباشي
    No reconocería a Una mujer ni si se le sentara encima. Open Subtitles هو لا يَعْرفَ أي إمرأة حتى لو كانت ملتصقة به
    Tienes ante ti a Una mujer desesperada. Open Subtitles أي إمرأة تَقِفُ هنا أمامك في الحاجةِ المُريعةِ.
    "Si Una mujer trabaja como esclava en la cocina, para un hombre lo menos que puede hacer es lavar los platos" Open Subtitles أي إمرأة تَصْرف طِوال النهار عَمَل بجدّ على طبّخ حار لرجل أقلّ هو يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ الصُحونُ
    ¿Qué mujer no se merece eso? Open Subtitles أي إمرأة لا تستحق ذلك؟
    Qué mujer con los labios ensangrentados. Open Subtitles أي إمرأة لديها شفة دامية.
    Como a cualquier mujer atractiva y lista. Open Subtitles بسبب ما يقال عن أي إمرأة جميلة بنصف عقل.
    cualquier mujer se vuelve loca al escucharlas. Open Subtitles أي إمرأة تصاب بالجنون إذا سمعتهم
    También le ha complacido enterarse de las medidas que se han adoptado para lograr que, en virtud de la ley, no pueda ejecutarse a ninguna mujer embarazada. UN وأعرب عن سروره البالغ أيضا لملاحظة أن خطوات اتخذت لكفالة عدم تنفيذ عقوبة اﻹعدام، بموجب القانون في أي إمرأة حامل.
    Entre los presidentes de tribunales de los niveles del Estado y de las Entidades, así como en el Distrito de Brčko, no hay ninguna mujer. UN وفي المحاكم على مستوى الولايات والكيانات وكذلك في مقاطعة بركو، لا توجد أي إمرأة رئيسة محكمة.
    Entonces, ¿lo que tú estás diciendo es que toda mujer a la que no le gustas es una racista? Open Subtitles إذاً تقول أن أي إمرأة لم تُعجب بك هي عنصرية لا
    Tenemos el poder de asegurarnos que Trinity no asalta a ninguna otra mujer. Open Subtitles لدينا القوة لنتيقن من أن ترينتي لن يعتدي على أي إمرأة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus