a) Conforme a la intención de la Asamblea General de las Naciones Unidas expresada en la resolución 50/233 y en la decisión 55/461, indicar los informes temáticos de supervisión, en la medida en que sea factible, en los pertinentes temas sustantivos de los programas, junto con cualesquiera otros informes que corresponda enumerar bajo los mismos temas de los programas; | UN | (أ) القيام، عملاً بنية الجمعية العامة للأمم المتحدة المعرب عنها في القرار 50/233 والمقرر 55/461، بإدراج تقارير المراقبة المواضيعية في حدود ما يكون ذلك ممكناً وعملياً، بموجب بنود جدول الأعمال الجوهرية الملائمة، مع أي تقارير أخرى ذات صلة تندرج في إطار نفس البنود من جدول الأعمال؛ |
a) Conforme a la intención de la Asamblea General de las Naciones Unidas expresada en la resolución 50/233 y en la decisión 55/461, indicar los informes temáticos de supervisión, en la medida en que sea factible, en los pertinentes temas sustantivos de los programas, junto con cualesquiera otros informes que corresponda enumerar bajo los mismos temas de los programas; | UN | (أ) القيام، عملا بنية الجمعية العامة للأمم المتحدة المعرب عنها في القرار 50/233 والمقرر 55/461، بادراج تقارير المراقبة المواضيعية، في حدود ما يكون ذلك ممكنا وعمليا، تحت بنود جدول الأعمال الجوهرية الملائمة، مع أي تقارير أخرى ذات صلة تندرج في اطار نفس البنود من جدول الأعمال؛ |
a) Conforme a la intención de la Asamblea General expresada en su resolución 50/233, de 7 de junio de 1996, y en su decisión 55/461, de 12 de abril de 2001, indicar los informes temáticos de supervisión, en la medida en que sea factible, en los pertinentes temas sustantivos de los programas, junto con cualesquiera otros informes que corresponda enumerar bajo los mismos temas de los programas; | UN | (أ) القيام، على أساس نية الجمعية العامة للأمم المتحدة المعرب عنها في القرار 50/233 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996 وفي مقررها 55/461 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001، بإدراج تقارير المراقبة المواضيعية في حدود ما يكون ذلك ممكنا وعمليا، بموجب بنود جدول الأعمال الموضوعية الملائمة، مع أي تقارير أخرى ذات صلة تندرج في إطار نفس البنود من جدول الأعمال؛ |
Tras el informe inicial, Sudáfrica no ha presentado ningún otro informe. | UN | وبعد التقرير الأولي، لم تقدم جنوب أفريقيا أي تقارير أخرى. |
Con respecto a los problemas que se pudiesen haber encontrado en otras auditorías, no estaba enterada de ningún otro informe que se asemejara, ni siquiera remotamente, al de la comprobación de cuentas de la oficina de Kenya. | UN | أما فيما يتعلق بما إذا كانت المراجعات اﻷخرى للحسابات قد حددت بعض المشاكل، فقالت إنها لا تعلم عن وجود أي تقارير أخرى تضاهي في مستواها ولو بشكل عام مستوى مراجعة حسابات المكتب القطري لكينيا. |
En el artículo 44 se indica que los proyectos de esos informes, es decir los informes anuales o cualquier otro informe de la Conferencia de Desarme, deben ser preparados por el Presidente de la Conferencia con la ayuda del Secretario General y que deben distribuirse entre todos los Estados de la Conferencia para su examen con, por lo menos, dos semanas de antelación a la fecha prevista para su aprobación. | UN | وتشير المادة ٤٤ إلى أن مشاريع هذه التقارير، أي التقارير السنوية أو أي تقارير أخرى مقدمة من مؤتمر نزع السلاح، يجب أن يعدّها اﻷمين العام وينبغي توفيرها لجميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر للنظر فيها وذلك قبل التاريخ المقرر للاعتماد بأسبوعين على اﻷقل. |
a) Siga examinando casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con las conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener informada a la Comisión de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة ، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فوراً؛ |
a) Siga examinado las situaciones de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con sus conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener al corriente a la Comisión de las situaciones graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وتقديم نتائجها إلى اللجنة على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، التي تستدعي اهتماما فوريا من جانب اللجنة؛ |
a) Siga examinando casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con las conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener informada a la Comisión de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فوراً؛ |
a) Siga examinando casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener informada a la Comisión de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | " (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فوراً؛ |
a) Siga examinado casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con sus conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener al corriente a la Comisión de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فوراً؛ |
a) Siga examinando los casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con las conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener a la Comisión al tanto de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فوراً؛ |
a) Siga examinando los casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con las conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener a la Comisión al tanto de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فوراً؛ |
a) Siga examinado casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentando anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con sus conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener al corriente a la Comisión de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فورا؛ |
a) Seguir examinando los casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y presentar anualmente a la Comisión sus observaciones, junto con las conclusiones y recomendaciones, así como cualesquiera otros informes que considere necesarios para mantener informada a la Comisión de los casos graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen su atención inmediata; | UN | (أ) مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وتقديم نتائجها على أساس سنوي، مشفوعة باستنتاجاتها وتوصياتها، إلى اللجنة، بالإضافة إلى أي تقارير أخرى ترى المقررة الخاصة أنها ضرورية لإبقاء اللجنة على علم بأية حالة خطيرة من حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي تستدعي اهتمام اللجنة بها فوراً؛ |
Con respecto a los problemas que se pudiesen haber encontrado en otras auditorías, no estaba enterada de ningún otro informe que se asemejara, ni siquiera remotamente, al de la comprobación de cuentas de la oficina de Kenya. | UN | أما فيما يتعلق بما إذا كانت المراجعات اﻷخرى للحسابات قد حددت بعض المشاكل، فقالت إنها لا تعلم عن وجود أي تقارير أخرى تضاهي في مستواها ولو بشكل عام مستوى مراجعة حسابات المكتب القطري لكينيا. |
La afirmación que figura en la nota de pie de página 5, citada de un sitio en la web que la publicó el 30 de agosto de 2009, es inventada y en los últimos años no se ha reproducido en ningún otro informe digno de crédito. | UN | أما الادّعاء المشار إليه في الحاشية 5، الذي يستشهد بمادة نُشرت على موقع شبكي في 30 آب/أغسطس 2009، فهو ادّعاء ملفق لم تتكرر الإشارة إليه على مرّ السنين في أي تقارير أخرى ذات مصداقية. |
80. Decide examinar al mismo tiempo las recomendaciones pertinentes de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre las normas de conducta, el proyecto de código de ética pendiente y cualquier otro informe pertinente; | UN | 80 - تقرر أن تنظر، في الوقت ذاته، في توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بمعايير السلوك وفي مشروع مدونة الأخلاق الذي لم يبت فيه بعد وفي أي تقارير أخرى ذات صلة بالموضوع؛ |