Tercera: Gibraltar podrá continuar siendo una colonia británica o revertir a España, pero cualquier otra opción esta excluida. | UN | وثالثا: يمكن لجبل طارق أن يظل مستعمرة بريطانية أو يعود إلى إسبانيا لكن أي خيار آخر يعتبر مستبعدا. |
En conclusión, Gibraltar podrá ser británico o español pero cualquier otra opción está excluida. | UN | وعلى هذا فإن جبل طارق يمكن أن يكون بريطانياً أو إسبانياً، ولكن يستبعد أي خيار آخر. |
¿Qué otra opción tienen? | Open Subtitles | أي خيار آخر لديهم؟ |
No tenían ninguna otra opción más que aplastar la instalación con la nave. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي خيار آخر سوى صدم المنشأة بواسطة السفينة |
¿Qué alternativa tienen en este momento? | Open Subtitles | أي خيار آخر يملكوه في هذه اللحظة؟ |
Si hubiera alguna otra opción, ¿no crees que la tomaría? | Open Subtitles | ،إذا كان هناك أي خيار آخر ألا تظني بأني كنتُ سأختاره؟ |
¿Qué otra alternativa tenía? | Open Subtitles | أي خيار آخر كان لدي؟ |
Sin embargo, podría querer cualquier otra opción. | Open Subtitles | ربما كانت لتوافق على أي خيار آخر ، رغم ذلك |
De no ser así, el tribunal debe asegurarse de que el acusado sea informado, a fin de que pueda considerar cualquier otra opción que tenga " . | UN | وإلا، كان عليها أن تتأكد من أن المتهم على علم بذلك بحيث يتسنى له النظر في أي خيار آخر متبق له " . |
Señor Presidente, creemos que conviene reflexionar positivamente en torno a una alternativa de esta naturaleza o cualquier otra opción que usted y los miembros de la Conferencia estimen apropiada. | UN | ونرى أنه يتوجب علينا النظر بصورة جديّة في بديل من هذا القبيل أو أي خيار آخر تعتبرونه أنتم سيدي الرئيس وأعضاء المؤتمر مناسباً. |
Qué otra opción tenemos? | Open Subtitles | ــ أي خيار آخر لدينا؟ |
¿Qué otra opción tengo? | Open Subtitles | و أي خيار آخر لدي؟ |
¿ Qué otra opción tenemos? | Open Subtitles | أي خيار آخر نملك؟ |
A este respecto, se entiende que la libre determinación no equivale necesariamente a la independencia ni a ninguna otra opción en particular. | UN | فتقرير المصير لا يعني الاستقلال أو أي خيار آخر. |
Pero podemos hacer que funcione porque no tenéis ninguna otra opción. | Open Subtitles | لكن يمكننا إنجاحه لأنكم لا تملكون أي خيار آخر. |
No tenemos ninguna otra opción. Huyamos. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خيار آخر , دعنا نهرب |
¿Qué alternativa tenemos? | Open Subtitles | أي خيار آخر لدينا؟ |
- ¿Qué alternativa tenemos? | Open Subtitles | - أي خيار آخر لدينا؟ |
¿Hay alguna otra opción, Aarav? | Open Subtitles | هل عندنا أي خيار آخر يا أراف ؟ |
No te preguntaría si tuviera alguna otra opción. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب ذلك إن كان لدي أي خيار آخر |
¿Qué otra alternativa tenemos? | Open Subtitles | أي خيار آخر لدينا؟ |
Créame, no acudiría a usted si tuviese otra elección. | Open Subtitles | صدقني، لم أكن لآتي إليك إن كان لدي أي خيار آخر |
No tenemos otra opción excepto pagarte por esto. | Open Subtitles | لا نملك أي خيار آخر سوا الدفع لك لتقوم بذلك |
Ante las frecuentes restricciones que dificultan su acceso al sistema de enseñanza, a menudo los niños migrantes no tienen más remedio que trabajar. | UN | وبسبب القيود المتكررة التي تحول دون وصول الأطفال المهاجرين إلى خدمات التعليم، غالباً ما لا يُترك لهؤلاء الأطفال أي خيار آخر سوى العمل. |
No se debe pensar erróneamente que no hay otra opción que tomar medidas para reducir apreciablemente las emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | ويجب ألا يتوهم أحد أن هناك أي خيار آخر عدا العمل على تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بدرجة كبيرة. |