"أي شيء على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada en
        
    • Cualquier cosa
        
    • algo en
        
    • Lo que sea
        
    • nada a
        
    • nada más a
        
    • algo sobre
        
    Bien, no puedo ver nada en el mostrador, pero haré todo lo posible. Open Subtitles حسناً .. لا أستطيع رؤية أي شيء على الطاولة لكن ..
    El coche oficial que hace una declaración sin decir nada en absoluto. Open Subtitles السيارة الرسّمية للإدلاء بتصريح بدون قول أي شيء على الإطلاق.
    Y algunas personas no pueden oler nada en absoluto. TED وبعض الناس لا يمكنهم أن يشموا أي شيء على الإطلاق.
    No puede decir una palabra, pero puede cazar Cualquier cosa en cualquier terreno. Open Subtitles تعجز عن الكلام، ولكن تستطيع تعقّب أي شيء على أي تضاريس.
    Si puedo acceder a algo en la red de su laboratorio alimentado por el generador creo que podré provocar una sobrecarga, desconectar la electricidad de la valla. Open Subtitles إذا إستطعت الوصول إلى أي شيء على شبكة مختبرك مدعومٌ من نفس مولد قد أكون قادرا على الإثقال عليه وتوجيه القوة نحو السياج
    Si usted necesita algo, Lo que sea, Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تحتاجينه، أي شيء على الإطلاق،
    No buscan nada en particular. Open Subtitles انهم لا يبحثون عن أي شيء على وجه التحديد.
    Si aceptas con la mano, te devuelvo diez dólares. ¿Qué devolverías si no tuvieras que hacer nada en absoluto? Open Subtitles ما الذي سوف تعيديه إذا لم يكن عليك فعل أي شيء على الإطلاق؟
    Clark, no hay nada en esa cinta que no debiera esta ahí, no? Open Subtitles كلارك، وليس هناك أي شيء على أن الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك، وهناك؟
    No hay nada en esa cinta que no debiera esta ahí? Recuerdas? Open Subtitles لا يوجد أي شيء على ذلك الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك؟
    Quedan 10 minutos. Y montones de nada en el inalámbrico, como siempre. Open Subtitles فاتت عشر دقائق ولا يوجد أي شيء على جهاز الإتصال كالمعتاد
    No habrá nada en las noticias. Open Subtitles لن يكون هناك أي شيء على الصحف على الإطلاق حقاً؟
    No vamos a poner nada en papel, por supuesto, pero piénsenlo un poco, se los agradeceré. Open Subtitles نحن لن نضع أي شيء على الأوراق , بالطبع ولكن أعطوني بعض الأفكار, سأقدر هذا,
    El Sr. Tortuga no sabe hacer nada en el trampolín. Open Subtitles لم يستطع السيد ترتل فعل أي شيء على الترامبولين
    Pero si me pasa algo, Cualquier cosa el anillo le decapitará. Open Subtitles فقط لكي تعرف، إذا كان أي شيء يحدث لي، أي شيء على الإطلاق، لن يرن قطع رأس له.
    Dios mío. Papá, si recuerdas Cualquier cosa debes decirme. Open Subtitles أبي، هذا هو التوقيت إذا ما كنت تتذكر أي شيء على الإطلاق ينبغي أن تقوله لي
    Cualquier cosa que pudiera comprometer esto. Open Subtitles أو بالإلتحاق بأي أحزاب أو أي شيء أي شيء قد يؤثر على ذلك، أي شيء على الإطلاق
    Si puedo acceder a algo en la red de su laboratorio alimentado por el generador creo que podré provocar una sobrecarga, desconectar la electricidad de la valla. Open Subtitles إذا إستطعت الوصول إلى أي شيء على شبكة مختبرك مدعومٌ من نفس مولد قد أكون قادرا على الإثقال عليه وتوجيه القوة نحو السياج
    Cabeza de alcornoque. ¿ Ves algo en este barco... que haga pensar en combate? Open Subtitles كم أنت أحمق؛ هل ترى أي شيء على السفينة يظهر أننا كان نخطط للذهاب إلى المعركة؟
    ¿Algo en la cinta que pueda decirnos que paso? Open Subtitles أي شيء على هذا شريط فيديو التي يمكن أن تقول لنا ما حدث؟
    Efectivo, Lo que sea, no sean modestos o tímidos. Open Subtitles أي عملة, أي شيء على الإطلاق، يجب عليكم ألا تكونوا متواضعين أو خجولين.
    No impuse nada a ninguna de la partes en cuestión; no ejercí ninguna presión. UN ولم أفرض أي شيء على الطرفين المعنيين؛ ولم أمارس أي ضغط.
    En consecuencia, los autores de la queja no desean añadir nada más a las observaciones del Estado parte, salvo presentar algunos informes recientes en apoyo de sus afirmaciones y que demuestran que la situación en Egipto para las personas a las que se considera relacionadas con los Hermanos Musulmanes es peligrosa. UN وعليه، فإن أصحاب الشكوى لا يريدون أن يضيفوا أي شيء على ملاحظات الدولة الطرف باستثناء تقديم عدد من التقارير الحديثة التي تدعم ادعاءاتهم وتثبت أن الوضع في مصر ينطوي على خطر بالنسبة للأشخاص الذين يعتقد أنهم يرتبطون بجماعة " الإخوان المسلمون " ().
    Pero él nunca le mencionó algo sobre ese hombre, nada de nada? Open Subtitles لكنه لم يذكر أي شيء عن ذلك الشخص أي شيء على الإطلاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus