Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
4.4 bis Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | 4-4 مكررا يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
Así pues, si en un ejercicio económico los ingresos son bajos no habrá capital disponible para elaborar productos en el siguiente. | UN | ويتسبب تدني الإيرادات في أي فترة مالية معينة في عدم توافر رأس المال اللازم لتصميم المنتجات للفترة المالية التالية. |
Dado que para alcanzar los objetivos a largo plazo se requieren, por fuerza, varios ciclos presupuestarios, los administradores necesitan un nivel razonable de previsibilidad de los recursos para fijar sus metas y asumir la responsabilidad de su consecución en un ejercicio financiero determinado. | UN | ولما كان تحقيق الأهداف الطويلة الأجل يتطلب، بالنظر إلى طبيعتها، عدة دورات من دورات الميزانية، فإن المديرين يحتاجون إلى مستوى معقول من إمكانية التنبؤ بالموارد لكي يحددوا أهدافهم ويصبحوا مسؤولين عن الوفاء بها خلال أي فترة مالية معينة. |
4.4 bis Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | 4-4 مكررا يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
4.4 bis El superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico será prorrateado entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera. | UN | 4-4 مكررا يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | 4-4 مكرر يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بنسب جدول الأنصبة المقررة المنطبقة على الفترة المالية التي تتعلق بها. |
4.7 El superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico será prorrateado entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera. | UN | 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
4.7 El superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico será prorrateado entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera. | UN | 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
4.7 El superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico será prorrateado entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera. | UN | 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
4.7 El superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico será prorrateado entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera. | UN | 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
4.7 El superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico será prorrateado entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera. | UN | 4-7 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بما يتناسب وجدول الأنصبة المقررة الساري على الفترة المالية المتصل بها ذلك الفائض. |
4.4bis Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | 4-4 مكرر يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف بنسب جدول الأنصبة المقررة المنطبقة على الفترة المالية التي تتعلق بها. |
4.5 Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | 4-5 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف، والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار بنسب جدول الاشتراكات المنطبقة على الفترة المالية التي يتعلق الفائض بها. |
4.5 Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | 4-5 يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف، والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار بنسب جدول الاشتراكات المنطبقة على الفترة المالية التي يتعلق الفائض بها. |
" Todo superávit de caja del presupuesto al cierre del ejercicio económico se prorrateará entre los Estados Partes, las Organizaciones Internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en proporción a la escala de cuotas aplicable al ejercicio económico al que se refiera el superávit. | UN | " يقسم أي فائض نقدي في الميزانية في ختام أي فترة مالية فيما بين الدول الأطراف، والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار بنسب جدول الاشتراكات المنطبقة على الفترة المالية التي يتعلق الفائض بها. |
En el contexto de la política de liquidez se asume que el UNICEF aúna sus recursos financieros y puede utilizar temporalmente un máximo del 50% de otros recursos disponibles en un ejercicio económico para compensar los desequilibrios a corto plazo entre los gastos y los ingresos con cargo a los recursos ordinarios. | UN | وهنالك تسليم ضمن سياسة السيولة بأن اليونيسيف تقوم بتجميع مواردها المالية وبإمكانها أن تستخدم بصفة مؤقتة مبلغا لا يتجاوز نصف الموارد الأخرى المتاحة، وذلك في أي فترة مالية لموازنة الفروق المتوسطة الأجل بين نفقات وإيرادات الموارد العادية. |
Dado que para alcanzar los objetivos a largo plazo se requieren, por fuerza, varios ciclos presupuestarios, los administradores necesitan un nivel razonable de previsibilidad de recursos para fijar sus metas y asumir la responsabilidad de su consecución en un ejercicio financiero determinado. | UN | ولتحقيق الأهداف الطويلة الأجل يحتاج المديرون " إلى مستوى معقول من إمكانية التنبؤ بالموارد لكي يحددوا أهدافهم ويصبحوا مسؤولين عن الوفاء بها خلال أي فترة مالية معينة " (). |
De conformidad con el párrafo 38 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (revisión VIII), " los gastos de un ejercicio financiero son la suma de desembolsos y de obligaciones válidas sin liquidar contraídas contra las consignaciones o asignaciones de créditos del ejercicio " . | UN | 46 - ووفقا للفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (التنقيح الثامن)، فإن " نفقات أي فترة مالية هي مجموع المصروفات والالتزامات غير المصفاة السليمة المدفوعة من الاعتمادات/المخصصات لتلك الفترة " . |