"أي مكان حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ninguna parte hasta que
        
    • ningún lado hasta que
        
    • ningún sitio hasta que
        
    • a ningún lado hasta
        
    • a ninguna parte hasta
        
    No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه
    No vas a ir a ninguna parte hasta que logremos la verdad. Open Subtitles انتي لن تذهب يإلى أي مكان حتى نحصل على الحقيقة
    Y nadie se va a ninguna parte hasta que sepa que está a salvo. Open Subtitles ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وأنا أعلم أنها غير آمنة.
    Estos dos no van a ningún lado hasta que yo lo diga. Open Subtitles هذان الإثنان لن يذهبا إلى أي مكان حتى أسمح بذلك.
    Ustedes no van a ningún lado hasta que el presidente esté muerto. Open Subtitles أيها الرفاق لن تذهبوا إلى أي مكان حتى مقتل الرئيس.
    Hoy he matado a un hombre, así que no me iré a ningún sitio hasta que sepa que no lo hice por nada. Open Subtitles 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء
    Lo lamento, no irás a ningún sitio hasta que se termine esta investigación. Open Subtitles آسف، لن تذهبَ إلى أي مكان حتى انتهاء التحقيق
    No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. Open Subtitles انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري
    Nadie irá a ninguna parte hasta que averigüe qué ha pasado exactamente. Open Subtitles لن يذهب أحد الى أي مكان حتى أكتشف بالضبط ماذا حدث
    - Esta mujer no va a ir a ninguna parte hasta que la limpie Open Subtitles هذه الإمرأةِ لا تَذْهبُ أي مكان حتى أُوضّحْها
    No iré a ninguna parte hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد
    No vas a ir a ninguna parte hasta que puedas explicarme cómo ha pasado esto. Open Subtitles لن تتحرك إلى أي مكان حتى تفسّر لي كيف حدث ذلك؟
    No irá a ninguna parte hasta que tenga algunas respuestas. Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الأجوبة
    No voy a ninguna parte hasta que tenga lo que vine a buscar. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله
    No puedo ir a ningún lado hasta que no se me ocurra una campaña brillante para New Jersey. Open Subtitles لايمكنني أن أذهب الى أي مكان حتى أن أعد حملة رائعة ل "نيو جيرسي" ـ
    No te irás a ningún lado hasta que tengamos los resultados. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تظهر نتائج الإختبارات
    No voy a ningún lado hasta que me digas la verdad. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تقول لي الحقيقة.
    Oye, mira, no voy a ir a ningún sitio hasta que me digas a quién voy a ver, ¿de acuerdo? Open Subtitles انت ، اسمع ، لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني بمن سألتقي ، حسناً؟
    No vas a ir a ningún sitio hasta que no recuperemos la pintura de Bennett. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى أحصل على لوحة بينيت لوحة ؟
    ¡No! ¡No voy a ir a ningún sitio hasta que no sepa que ese tarado se ha ido! Open Subtitles كلا ، لن اذهب إلى أي مكان حتى استيقن أن ذلك المسخ قد رحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus