"أي منتج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cualquier producto
        
    • ningún producto
        
    • un producto
        
    • todo producto
        
    • ningún productor
        
    • productos que
        
    El G33 ha propuesto que se pueda seleccionar cualquier producto que se ajuste al menos a un indicador. UN وقد اقترحت مجموعة ال33 أن أي منتج يطابق مؤشراً واحداً على الأقل سيكون مؤهلاً لاختياره.
    Ha solicitado que cualquier producto comercial o químico nuevo que se fabrique sea sometido a pruebas adecuadas antes de su comercialización, a fin de confirmar su inocuidad. UN وتدعو إلى إخضاع أي منتج تجاري أو منتج كيماوي لاختبارات ملائمة قبل إطلاقه للتداول التجاري بغية التأكد من خلوه من الضرر.
    ¿Tengo derecho a subir el precio de cualquier producto de mi restaurante? Open Subtitles هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟
    En virtud del bloqueo, Cuba no puede exportar ningún producto a los Estados Unidos. UN وبمقتضى الحصار لا تستطيع كوبا أن تصدر أي منتج إلى الولايات المتحدة.
    En Canadá, desde el año 2000 no se ha registrado ningún producto para el control de plagas que contenga clordecona. UN أما في كندا فلم يتم تسجيل أي منتج يحتوي على الكلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000.
    Ahora, vuelve con una idea de un producto que sería para vender algo, y tendrá todo lo dinero con el que puedes soñar. Open Subtitles الآن، عد إلي بالمنتج الذي تريد بيعه أي منتج على الإطلاق، وستملك كل ما تريد من المال الذي تحلم به
    Por concepto de la prohibición de la exportación a Estados Unidos de todo producto elaborado total o parcialmente con níquel cubano aunque fuese fabricado en terceros países, Cuba se ha visto afectada por valor de 75,7 millones de dólares. UN وتكبدت كوبا خسائر بمبلغ 75.7 مليون دولار بسبب المنع من تصدير أي منتج أُعد كليا أو جزئيا بالنيكل الكوبي إلى الولايات المتحدة، حتى وإن تم تصنيعه في بلدان ثالثة.
    El objetivo principal, es por supuesto, lograr un método para hacer que cualquier persona se enamore desesperadamente con cualquier producto. Open Subtitles الهدف النهائي بالطبع هو طريقة جعل أي شخص مفترض أن يقع في حب ميئوس منه مع أي منتج مفترض.
    En parte, el problema refleja la índole de cualquier producto cultural, cuyo aspecto de bien público lo expone a los riesgos de un beneficiario parásito. UN وتعكس المشكلة جزئياً طبيعـة أي منتج ثقافي، نظراً لما تتسم به هذه المنتجات من طابع السلعة العامة الذي يعرضها لخطر انتفاع المتطفلين بها مجاناً.
    El bloqueo prohíbe a empresas de terceros países, los que ustedes representan aquí, señores representantes, exportar a los Estados Unidos cualquier producto o equipo si contiene alguna materia prima cubana. UN ويمنع الحصار شركات تابعة لبلدان ثالثة يمثلها المندوبون إلى الجمعية العامة من تصدير أي منتج أو قطعة من المعدات إلى الولايات المتحدة إذا احتوت على أية مواد خام من كوبا.
    Sin embargo, cualquier producto que cumpla esas condiciones no quedará excluido si se determina que su exclusión no es necesaria, teniendo en cuenta la existencia de la producción nacional o los diversos efectos sobre la rama de producción nacional. UN غير أن الاستبعاد لا يسري على أي منتج يتوفر فيه هذان المعياران إذا تقرر أنه ليست ثمة ضرورة لاستبعاده نظراً لتوفر مخرجات محلية أو لإحداثه آثاراً متنوعة في الصناعة المحلية.
    El Organismo está facultado también para retirar cualquier producto del mercado a fin de proteger al consumidor de todo riesgo que se haya detectado o se sospeche en productos que ya estén a disposición del consumidor. UN وتُخوَّل هذه السلطة أيضاً الحق في سحب أي منتج من السوق لحماية المستهلك من أي مخاطر محددة أو يشتبه فيها قد تنجم عن استخدام المنتجات المتاحة بالفعل.
    [4. Cada Parte exigirá a los fabricantes de cualquier producto con mercurio añadido y a los fabricantes que utilicen cualquier proceso en el que se emplee mercurio que presenten información, por lo menos cada tres años, sobre: UN [4 - يطالب كل طرف مصنِّعي أي منتج مضاف إليه الزئبق لديه، وكذلك المصنعين لديه الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق، بتقديم تقرير كل ثلاث سنوات على الأقل عن:
    No se espera que se introduzca en el mercado antes de 2010 ningún producto de MTI basado en dichas alternativas. UN ومن غير المتوقع أن يطرح أي منتج جديد لشبكات المعالجة بمبيدات الحشرات قائم على أساس هذه البدائل قبل عام 2010.
    En el Canadá, desde el año 2000 no se ha registrado ningún producto para el control de plagas que contenga clordecona. UN وفي كندا لم يسجل أي منتج يحتوي على كلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000.
    En el Canadá, desde el año 2000 no se ha registrado ningún producto para el control de plagas que contenga clordecona. UN وفي كندا لم يسجل أي منتج يحتوي على كلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000.
    No uses nada de lo que él usa. No, ningún producto. Open Subtitles , لا تستخدم أي شيء يستخدمه لا , ولا أي منتج
    La tecnología de los materiales comprende los procedimientos que se aplican a un producto o proceso con objeto de explotar los materiales con fines comerciales. UN وتكنولوجيا المواد هي تكنولوجيا استغلال المواد لﻷغراض التجارية من خلال أي منتج أو عملية.
    El procedimiento de clasificación ha de ser aplicado antes de que se presente para el transporte un producto nuevo. UN وينبغي تطبيق إجراءات التصنيف قبل تقديم أي منتج جديد للنقل.
    En cambio, con la modalidad de lista positiva, haría falta una disposición sobre productos nuevos, porque estaría permitido todo producto que no estuviese incluido en la lista de productos o categorías de productos. UN وعلى النقيض من ذلك يتطلب نهج القائمة الإيجابية حكماً يتعلق بالمنتجات الجديدة لأن أي منتج غير وارد ضمن المنتجات أو فئات المنتجات المدرجة يعتبر منتجاً مسموحاً به.
    - Sentar las bases de una cooperación internacional para prevenir y, llegado el caso, combatir toda práctica fraudulenta en el comercio internacional de todo producto oleícola comestible, estableciendo en este marco estrechos lazos de colaboración con los representantes profesionales del sector oleícola internacional; UN - إرساء أسس التعاون الدولي للحيلولة دون أية ممارسة احتيالية ومكافحتها، عند الاقتضاء، في التجارة الدولية في أي منتج من منتجات الزيتون الغذائية بإقامة روابط تعاون وثيقة مع ممثلي مختلف فروع قطاع منتجات زيت الزيتون الدولي.
    Amvac no conoce ningún productor de quintoceno que actualmente utilice PeCB como materia prima. UN ولا تعلم Amvac عن أي منتج للكوينتوزين في الوقت الراهن يستخدم خماسي كلور البنزين كمادة وسيطة. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus