"أَخذَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tomó
        
    • llevó
        
    • tomado
        
    • tomo
        
    • tomé
        
    • cogió
        
    • se ha llevado
        
    Bien, sólo imagine el resorte que tomó. Open Subtitles حَسناً، فقط يَتخيّلُ يُضلّعُ هو أَخذَ.
    Todos sabemos la historia de Icaro, el joven que tomó las alas que su padre le hizo para que cruzara el océano con libertad y las usó, en vez de eso para divertirse. Open Subtitles كلّنا سَمعـنـا قـصّــةُ .. إيكورِس الولد الصغير الذي أَخذَ أجنحةَ أبوه ليطير بها
    Un asistente que tomó un llamado del embajador en Rumania. Open Subtitles الضابط المعاون الذي أَخذَ النداءَ مِنْ سفيرنا الروماني0
    Sir Stephen llevó a O a Bretaña para las vacaciones, con Jacqueline y René. Open Subtitles السّير ستيفن أَخذَ أو إلى بريطانيا في عطلة مَع جاكلين ورينيه
    ¿Se llevó las rocas más grandes? Open Subtitles وماذا؟ أَخذَ كُلّ الصخور الكبيرةً؟
    Él pudo haber tomado el primero, pero se quedó. Open Subtitles هو كان يُمكنُ أنْ فقط أَخذَ الأول الواحد، لَكنَّه إنتظرَ.
    Le tomo a los artesanos italianos tres semanas teñir mi paragüero veneciano y a Eddie, sólo 20 segundos. Open Subtitles أَخذَ الصُنّاعَ الإيطاليينَ، ثلاثة أسابيعِ لتَلْطيخ مشجبِ مظلاتي الفينيسيِ، وهو أَخذَ إدي حوالي 20 ثانيةَ.
    En fin, ha organizado una brigada y me tomé la libertad de incluir tu nombre. Open Subtitles على أية حال، هي تَعدُّ الفرقةَ و l أَخذَ حرية في ذِكْر اسمِكَ.
    Tal vez el asesino tomó el mismo, está bien? Open Subtitles لَرُبَّمَا أَخذَ القاتلُ نفس واحد، موافقة؟
    Te tomó toda tu vida hacer valer tu independencia de esta mujer. Open Subtitles أَخذَ حياتَكَ الكاملةَ للتَصريح إستقلالكَ مِنْ هذه الإمرأةِ.
    Este reportero infiel, tomó fotos de todos. Open Subtitles أَخذَ هذا المراسلِ الغير مخلصِ الطلقاتِ مِنْ كُلّ شخصِ.
    Sal tomó mi teléfono para la conferencia. Open Subtitles أَخذَ سال هاتفي ل نداء المؤتمرَ.
    Michael tomó a Lindsay aparte para compartir sus preocupaciones. Open Subtitles أَخذَ مايكل تعليق ليندساي الجانبي للإشتِراك في مخاوفِه.
    tomó esa foto en nuestro 20º aniversario de bodas. Open Subtitles أَخذَ تلك الصورةِ على زفاف ذكرى جزئنا من العشرينِ.
    Simon tomó una por error, por eso está actuando así. Open Subtitles أَخذَ سايمون واحد بالخطأ، لذلك كان يتصرف هكذا.
    Una vez vi como lo hacían con un hacha desafilada. Les llevó todo el día. Open Subtitles لقد رايت مرة اعدام بفاس لم يسن جيدا لقد أَخذَ طِوال النهار.
    se van. Flo dijo que un día Ud. llevó a un lado a Nicole. Open Subtitles لذا، فلو قالتْ بأنّك أَخذَ تعليق نيكول الجانبي، يوم واحد.
    Me llevó dos horas armar la maldita cosa. Open Subtitles قبل أي شخص آخر؟ يا، أَخذَ ساعتين لوَضْع الشيء الملعون سوية.
    Él ha tomado a un grupo desorganizado y lo volvió una organización profesional. Open Subtitles أَخذَ مجموعة مجرمين ضعيفة وحولهم الى منظمة محترفة.
    Tal vez encontremos rastros de la droga que tomo. Open Subtitles يَعْني نحن قَدْ نَجِدُ الآثارَ أيّ مخدّرات التي أَخذَ.
    Así que tomé un atajo y bajé la colina. Open Subtitles لذا i أَخذَ a طريق مختصر وهَبطَ التَلَّ.
    cogió este camino del viaje en mayo y nadie ha oído hablar de él durante todo el verano. Open Subtitles أَخذَ هذا الطريقِ رحلة في مايو ولم يتصل بأحد حتي الان.
    Hill se ha llevado el suero y mis notas. Open Subtitles أَخذَ هيلز مصلُي، مُلاحظاتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus