Bien, sólo imagine el resorte que tomó. | Open Subtitles | حَسناً، فقط يَتخيّلُ يُضلّعُ هو أَخذَ. |
Todos sabemos la historia de Icaro, el joven que tomó las alas que su padre le hizo para que cruzara el océano con libertad y las usó, en vez de eso para divertirse. | Open Subtitles | كلّنا سَمعـنـا قـصّــةُ .. إيكورِس الولد الصغير الذي أَخذَ أجنحةَ أبوه ليطير بها |
Un asistente que tomó un llamado del embajador en Rumania. | Open Subtitles | الضابط المعاون الذي أَخذَ النداءَ مِنْ سفيرنا الروماني0 |
Sir Stephen llevó a O a Bretaña para las vacaciones, con Jacqueline y René. | Open Subtitles | السّير ستيفن أَخذَ أو إلى بريطانيا في عطلة مَع جاكلين ورينيه |
¿Se llevó las rocas más grandes? | Open Subtitles | وماذا؟ أَخذَ كُلّ الصخور الكبيرةً؟ |
Él pudo haber tomado el primero, pero se quedó. | Open Subtitles | هو كان يُمكنُ أنْ فقط أَخذَ الأول الواحد، لَكنَّه إنتظرَ. |
Le tomo a los artesanos italianos tres semanas teñir mi paragüero veneciano y a Eddie, sólo 20 segundos. | Open Subtitles | أَخذَ الصُنّاعَ الإيطاليينَ، ثلاثة أسابيعِ لتَلْطيخ مشجبِ مظلاتي الفينيسيِ، وهو أَخذَ إدي حوالي 20 ثانيةَ. |
En fin, ha organizado una brigada y me tomé la libertad de incluir tu nombre. | Open Subtitles | على أية حال، هي تَعدُّ الفرقةَ و l أَخذَ حرية في ذِكْر اسمِكَ. |
Tal vez el asesino tomó el mismo, está bien? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَخذَ القاتلُ نفس واحد، موافقة؟ |
Te tomó toda tu vida hacer valer tu independencia de esta mujer. | Open Subtitles | أَخذَ حياتَكَ الكاملةَ للتَصريح إستقلالكَ مِنْ هذه الإمرأةِ. |
Este reportero infiel, tomó fotos de todos. | Open Subtitles | أَخذَ هذا المراسلِ الغير مخلصِ الطلقاتِ مِنْ كُلّ شخصِ. |
Sal tomó mi teléfono para la conferencia. | Open Subtitles | أَخذَ سال هاتفي ل نداء المؤتمرَ. |
Michael tomó a Lindsay aparte para compartir sus preocupaciones. | Open Subtitles | أَخذَ مايكل تعليق ليندساي الجانبي للإشتِراك في مخاوفِه. |
tomó esa foto en nuestro 20º aniversario de bodas. | Open Subtitles | أَخذَ تلك الصورةِ على زفاف ذكرى جزئنا من العشرينِ. |
Simon tomó una por error, por eso está actuando así. | Open Subtitles | أَخذَ سايمون واحد بالخطأ، لذلك كان يتصرف هكذا. |
Una vez vi como lo hacían con un hacha desafilada. Les llevó todo el día. | Open Subtitles | لقد رايت مرة اعدام بفاس لم يسن جيدا لقد أَخذَ طِوال النهار. |
se van. Flo dijo que un día Ud. llevó a un lado a Nicole. | Open Subtitles | لذا، فلو قالتْ بأنّك أَخذَ تعليق نيكول الجانبي، يوم واحد. |
Me llevó dos horas armar la maldita cosa. | Open Subtitles | قبل أي شخص آخر؟ يا، أَخذَ ساعتين لوَضْع الشيء الملعون سوية. |
Él ha tomado a un grupo desorganizado y lo volvió una organización profesional. | Open Subtitles | أَخذَ مجموعة مجرمين ضعيفة وحولهم الى منظمة محترفة. |
Tal vez encontremos rastros de la droga que tomo. | Open Subtitles | يَعْني نحن قَدْ نَجِدُ الآثارَ أيّ مخدّرات التي أَخذَ. |
Así que tomé un atajo y bajé la colina. | Open Subtitles | لذا i أَخذَ a طريق مختصر وهَبطَ التَلَّ. |
cogió este camino del viaje en mayo y nadie ha oído hablar de él durante todo el verano. | Open Subtitles | أَخذَ هذا الطريقِ رحلة في مايو ولم يتصل بأحد حتي الان. |
Hill se ha llevado el suero y mis notas. | Open Subtitles | أَخذَ هيلز مصلُي، مُلاحظاتي... |