"أَو لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o no
        
    • o sin
        
    Puede limpiar su culo con estos ases, carta de río o no carta de río. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَمْسحَ حمارَه بتلك الآساتِ، البطاقة النهرية أَو لا بطاقةَ نهريةَ.
    Porque alguien en alguna parte ahí fuera está esperando por su coche nuevo sin que él lo sepa o no, ¿sabes lo que quiero decir? Open Subtitles لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج يحصل لنفسه على سياره جديده سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ ما أقصده ؟
    Sin mencionar con quien estaba, es bueno saber quien es nos guste o no. Open Subtitles الرجل الذي كُنْتُ مَعه. يُريدُ أَنْ يَعْرفَ أذا كنت أحبُّه أَو لا
    No tiene que contestar sí o no. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُجيبُ نعم أَو لا.
    A propósito, Roz, con bebé o sin bebé, ese trasero nunca se había visto mejor. Open Subtitles بالمناسبة، روز، طفل رضيع أَو لا طفل رضيعَ، حماركَ مَا سَبَقَ أَنْ بَدا في حالة حسنة.
    Srta. Campanita... o no habrá aplauso que alcance para resucitarte. Open Subtitles وأنت أفضل تُسلّمُ، الآنسة بيل أَو لا كميةَ تصفيق سَتَجْلبُك مرة اخرى من حيث ارسلك
    Escucha, seis puntos o no hay apuesta. Open Subtitles إستمعْ. ستّ نقاطِ أَو لا رهانَ
    Lo que es verdad en nuestras mentes, es verdad, lo sepa o no la gente. Open Subtitles ما هو حقيقيُ في عقولِنا حقيقيةُ. سواء بَعْض الناسِ يَعْرفونَه أَو لا.
    Algo que insistamos que el otro haga o no haga, y el otro debe hacerlo o no hacerlo sin cuestionar. Open Subtitles أي شيء نَصرُّ الآخرينَ يَعملونَ أَو لا يَعمَلُ، والآخر يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو أَو لا يَعمَلُ هو دون شكّ.
    Si eres cobarde, o no. Si lo eres, puedes correr. Open Subtitles اذا أنت جبان أَو لا ساعتها يُمْكِنُك أَنْ تَجرْي
    - ¿Me los puedes dar o no? Open Subtitles هَلْ يمكن ان تَعمَلُ ذلك أَو لا يُمْكِنُكَ؟
    Ahora mismo, en este mismo instante, si decido ir a esta misión o no, parece que se trata de mí. Open Subtitles الآن،في هذا الثانية تماماً،سواء أنا قررت بالذهاب أَو لا يبدو انه عني.
    Debemos determinar si se debe tomar acción o no. ¿Acción? Open Subtitles نَحتاجُ للتَقْرير سواء أَو لا يُنفّذوا يَجِبُ أَنْ يُؤْخَذوا.
    Mira, el que tu elijas vivir en un plano superior de la existencia, no tiene nada que ver conmigo o con nada que pueda o no contarte Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    Para-Ke-lo-Cpas, no importa si estoy con ellos o no. Open Subtitles لمعلوماتكم، هو لا يَهْمُّ سواء أَهْتفُ مَعهم أَو لا.
    Aquí dice que cuando el pingüino macho conoce a la hembra, él sabe en los primeros 10 segundos si le va a gustar o no. Open Subtitles يَقُولُون هنا: عندما البطريق الذكر يُقابلُ الأنثى يَعْرفُ في الثواني 10 الأولى إذا يَحْبُّها أَو لا
    - Stef. En serio, debo decirle si se ve bien o no. Open Subtitles حقاً، أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَها إذا تَبْدو في حالة جيّدة أَو لا.
    Di mi nombre completo o no digas nada, por favor. Open Subtitles أنطق اسمَي بالكاملَ أَو لا تَقُولُه مطلقاً، رجاءً
    ¿Se puede alimentar el equipo o no? Open Subtitles هَلْ تُشغّلُه فوق أَو لا يُمْكِنُكَ؟
    No sé si él trabaja aquí o no. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى انه يَعْملُ هنا أَو لا.
    Siempre uso loción para después de afeitar con muy poco alcohol o sin alcohol, pues el alcohol te deshidrata la cara y te avejenta. Open Subtitles أَستعملُ مستحضرَ قولونيا دائماً مَع قليلاً أَو لا كحولَ، لأن الكحولَ يُجفّفُ وجهَكَ خارج ويَجْعلُك تَبْدو أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus