"أُقدر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprecio
        
    • agradezco
        
    aprecio la labor exhaustiva realizada por los miembros de la Comisión de Expertos, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem y Yozo Yokota, y les expreso una vez más mi agradecimiento. UN وإنني أُقدر العمل الشامل الذي قام به أعضاء لجنة الخبراء، وهم ب. ن. بغواتي، وشايستا شاميم، ويوزو يوكوتا، وأود مرة أخرى الإعراب عن امتناني لهم.
    Y aprecio poder ventilar algo de mi angustia con Uds. TED و لذلك فأنا أُقدر السماح لي بالتنفيس عن بعض من مخاوفي معكم.
    aprecio que pienses que es bueno para mi saber que hay otras personas que han pasado por la experiencia que he tenido pero no puedes meterme en ese grupo. Open Subtitles أنا أُقدر أنه من الجيد أن أعلم بوجود أشخاص آخرون بالخارج حدث لهم مثلما حدث لي لكن لا يُمكنك ان تضعني في هذه المجموعة
    Mira, agradezco que llames antes, pero esto no tiene que ser tan formal. Open Subtitles اسمع ، أنا أُقدر اتصالك بي لكن لن نجعل الأمر رسمياً.
    Le agradezco, Sra. Presidenta, su ambición de continuar con el mejoramiento de nuestros métodos de trabajo. UN إنني أُقدر لك يا سيدتي طموحك في مواصلة تحسين أنماط عملنا.
    agradezco todo lo que ha hecho por mí en especial, con el bebé y todo eso. Open Subtitles أُقدر كل شيءٍ فعلته لي، خاصةً, مثلما, تعرف، الطفل وكل شيء.
    aprecio eso y quiero creerte, en serio. Open Subtitles أُقدر هذا وأريد تصديقك ,حقا أريد ذلك. أتدرين؟
    Aunque aprecio de verdad el hecho de que mi marido sexy no quiera irse de casa. Open Subtitles مع أنني أُقدر حقيقة أن زوجي الجذاب لا يُريد مُغَادرة المنزل.
    Realmente aprecio que haya venido tan rápido.. Open Subtitles انا حقاً أُقدر حضوركم في هذه المهلة القصيرة.
    Oh, cariño, aprecio que te preocupes por mi, pero solo estoy pasando un buen rato con el hombre. Open Subtitles عزيزتي أُقدر قلقك عليّ و لكن أقضي وقتاً ممتعاً مع الرجل
    Chicos, chicos, chicos, aprecio el entusiasmo, pero en general, Sandee, Arby's no está bien. Open Subtitles أنظروا , أنظروا أُقدر حماسكم , لكن عموماً , ساندي فتيات المطعم الصغيرات ليس ممكناً
    aprecio la suerte que tuvimos pero romperme las pelotas con mi guardarropa no es mi idea de divertido. Open Subtitles أنا أُقدر الثروة التي حققناها لكن التدخل في ما أرتديه ليس فكرة جيدة.
    aprecio el esfuerzo, las flores y el romance, pero estoy un poco distraída ahora mismo. Open Subtitles أنا أُقدر جهدك الزهور والرومانسية لكن انتباهي مشتت الآن
    Sabes, aprecio el pensamiento... una cena romantica con musica que les guste, y todo recordandoles por que se enamoraron Open Subtitles تعرفين، أُقدر الفكرة عشاء رومانسي مع الموسيقى التي يحبون
    Se lo agradezco,pero el planeta esta fuertemente vigilado Open Subtitles أُقدر هذا و لكن الكوكب تحت الحراسة المشددة
    - Te lo agradezco, pero preferiría mantenerlo en secreto, que no se enteraran. Open Subtitles أُقدر ذلك , لكن أريد أن أكتم الأمر حالما أنهم لايعلموا بذلك
    agradezco todo lo que has hecho por mí, pero tengo que decirte que he estado pensando en marcharme Open Subtitles أُقدر كل شئ فعلته لى لكن يجب أن أخبرك أنا أُفكر بالرحيل
    Bueno, agradezco tu interés y lo tendré en cuenta. Open Subtitles أُقدر لك أهتمامك وسنضع عرضك بعين الإعتبار
    Les agradezco que hayan venido... de verdad. Open Subtitles أُقدر لكم مجيئكم, بالفعل أقدر ذلك
    - Lo agradezco, pero creo que no. Open Subtitles لا، أُقدر ذلك، لكن أظن سأتغاضى
    No te ofendes, en realidad agradezco que me arreglaras el auto. Open Subtitles بدون إساءة، لأني حقاً أُقدر لك تصليحك لسيارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus