"إبحثي عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Busca
        
    • mira a
        
    • Encuentra
        
    • buscar
        
    En lugar de buscar coches individuales, Busca a todos ellos en un mismo sitio. Open Subtitles بدلا من البحث عن سيارات منفردة، إبحثي عن جميعها في نفس المكان.
    Busca en las historias locales, a ver si hay denominadores comunes. Open Subtitles هل يمكنكِ البحث في التواريخ المحلّية ، من فضلكِ ؟ .. إبحثي عن شئ غير عاديّ
    Esta bestia no seguirá ese camino nunca más, o sea que Busca a otro. Open Subtitles هذا العنف لن يستخدم بعد الأن إبحثي عن حلّ أخر
    Cuando detenga la lluvia, Busca al intruso con tu Jutsu. Open Subtitles عندما أوقف المطر إبحثي عن الدخيل بواسطة اسلوبك
    Ok, mira a todos los varones adolescentes las víctimas o los tornados en los últimos 10 años. Open Subtitles حسنا ، إبحثي عن جميع المراهقين الذكور من ضحايا الأعاصير
    Encuentra una calle y llama al 911. Open Subtitles إبحثي عن الطريق, أوقفي سيارة. أطلبي الطواريء, فهمتي؟
    Y, García, Busca a hombres que vivan en la zona con antecedentes por violencia. Open Subtitles غارسيا,إبحثي عن أي رجل بالمنطقة ذو سجل إجرامي عنيف
    Bueno "Busca a una mujer madura con una chaqueta a cuadros." Open Subtitles حسنا ـ ـ إبحثي عن سيدة متوسطة العمر ترتدي سترة ـ بلييد ـ
    Busca y aférrate a tu verdadero yo. Open Subtitles إبحثي عن نفسك الحقيقية، وتمسكي بها،
    Si quieres ayudar a tu pueblo, Busca a alguien que no le haya fallado al suyo. Open Subtitles لو أنك تريدين مساعدة شعبك إبحثي عن رجل لم يخذل شعبه
    Busca a chicos con historiales laborales discontinuos, mayormente con trabajos a tiempo parcial o en solitario. Open Subtitles إبحثي عن الأشخاص لديهم نقاط بسجل عملهم بالغالب عمل غريب أو إنعزالي
    Encontrar nuevos hechos. Haz una investigación. Busca las pruebas, entrevista testigos. Open Subtitles جدي وقائع جديدة، أجري تحرياتكِ، إبحثي عن أدلة جديدة، إلتقي بالشهود.
    Busca mi nombre en internet ahora mismo. Open Subtitles إبحثي عن إسمي في الإنترنت الآن.
    Solo Busca por términos como pernos de anclaje y barras de refuerzo, cosas así. Open Subtitles إبحثي عن أشياء مثل الإرتكاز، البراغي، حديد التسليح، أشياءٌ كهذه.
    Solo Busca por términos como pernos de anclaje y barras de refuerzo, cosas así. Open Subtitles إبحثي عن أشياء مثل الإرتكاز، البراغي، حديد التسليح، أشياءٌ كهذه.
    Busca una cerca del escenario del crimen, de su colegio y del edificio abandonado en el que vivía. Open Subtitles إبحثي عن واحد قرب مسرح الجريمة أو مدرستها وذلك المبنى المهجور الذي عاشت فيه
    De acuerdo, Busca los edificios de la zona que salieron mal parados de la inspección. Open Subtitles حسناً، إبحثي عن مبانِ في المنطقة فشلت في عملية الفحص.
    Busca a mujeres que acudieran frecuentemente a Urgencias. Open Subtitles إبحثي عن إمرأةٍ قامت بزياراتٍ مُتَكررةً إلى الطوارئ
    Y la ocupación podría coincidir también, así que Busca a maestras o enfermeras. Open Subtitles والمهنةُ قد تتطابق أيضاً، لذا إبحثي عن المُعلمات أو الممرضات.
    Busca residentes en la zona cercana con historiales problemáticos. Open Subtitles إبحثي عن السكان بالمناطق المجاورة مع تاريخ مشبوه.
    Sí, García, mira a ver si hay relación entre Rodney Harris y alguna de las víctimas. Open Subtitles نعم,غارسيا,إبحثي عن وجود صلة بين رودني هاريس و أي من ضحايانا
    Así que Encuentra otro modo de acercarte a tu nuevo hermano. Open Subtitles إذاً إبحثي عن طريقة أخرى . لتتعرفي على شقيقك الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus