"إبعادك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sacarte
        
    • alejarte
        
    • eliminarte
        
    • apartarte
        
    • mantenerte alejado
        
    • fuera de
        
    Los veterinarios y la sociedad pero no puedo sacarte de mi mente... Open Subtitles أطباء بيطريون وبشريون لكني لا أقدر على إبعادك عن ذاكرتي كل إنسان
    Si no puedo confiar en ti, no tendré más remedio que sacarte del "Círculo", y cuando se sale, no hay regreso. Open Subtitles إذا لم أثق بك فليس أمامى خيار سوى إبعادك خارج الدائرة و إذا خرجت لن تعود
    Y además no quiero alejarte de Pam en la mañana de su boda. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لا أريد إبعادك من بام صباح عرسها إنها بحاجتك
    Solo quería alejarte de civiles inocentes y ponerte delante de mis cámaras de seguridad. Open Subtitles أنا فقط أردت إبعادك عن المدنيين الأبرياء وأمام كاميراتي الأمنيه
    Mi apuro es mi intenso deseo de eliminarte de mi vida. Open Subtitles عجلتى هى نتيجة رغبتى الشديدة فى إبعادك عن حياتى
    - No. Pero voy a decirle... si eso es lo que se necesita, para apartarte de su camino. Open Subtitles لكن سأخبرها إذا تطلب الأمر إبعادك.
    Sé que he intentado mantenerte alejado de él, pero no puedes huir de tu verdadero destino. Open Subtitles أدري أنني حاولت إبعادك عنه، ولكن لا يمكنك الهرب من قدرك الحقيقيّ
    No podíamos sacarte del hielo. Open Subtitles و عليهما صورة لحيوان الـرنـة لم نـتمكن من إبعادك عن الجليد
    Y no tengo otra opción más que sacarte de esta misión. Open Subtitles و أنا لا أملك أي خيار عدا عن إبعادك عن هذه القضية
    ¿Qué pruebas has visto de que quieran sacarte del negocio? Open Subtitles و ما الدليل الذي لاحظته, على أنهم يريدوا إبعادك من المشروع؟
    sacarte de mi cabeza era como despegar hongos de una ventana. Open Subtitles إبعادك عن رأسي كان كإبعاد فطر متطفل عبر النافذة
    Vamos, hijo. Sabes que debo sacarte de ésto. Open Subtitles تعلّم بأن علّي إبعادك عن هذه القضية
    Pero no puedo sacarte de mi mente. Open Subtitles "ولكن لا يمكنني إبعادك عن ذهني"
    Es por eso que trato de alejarte, pero no puedo. Open Subtitles لهذا السبب حاولت إبعادك ولكن لا يمكنني ذلك.
    Lo último que quisiera hacer es alejarte de tus hijos. Open Subtitles آخر ما كنت أريد القيام به هو إبعادك عن أولادك
    alejarte de tus jefes y vencerte según las leyes tradicionales. Open Subtitles إبعادك عن زعماء قبائلك, للتغلب عليك بعدل حسب قوانين البلاد.
    Tal vez si la ayudaras a dirigir sus poderes en lugar de asumir que la destruirán, acudiría a ti en lugar de alejarte. Open Subtitles ربما إن ساعدتها في استكشاف قواها بدلًا من افتراض تدميرها لها فستلجأ إليك بدلًا من إبعادك
    Me siento mal por haber intentado alejarte de ella y peor por no haberla podido salvar. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنني حاولت إبعادك عنها و الأسوأ أننا لم نستطع إنقاذها
    ¡Nancy! ¡Sólo quería alejarte de ella! Open Subtitles إنها نانسى إنه يريد إبعادك عنها
    Mi apuro es mi intenso deseo de eliminarte de mi vida. Open Subtitles عجلتى هى نتيجة رغبتى الشديدة فى إبعادك عن حياتى
    No puedo apartarte de acabar con Bart. Open Subtitles لـاـ يمكنني إبعادك عن مهمتك لأسقاط (باس).
    Ruben, quería mantenerte alejado de esto. Open Subtitles لقد أردت إبعادك عن هذا
    Parece que mantenerte fuera de peligro se está volviendo un mal hábito para mí. Open Subtitles يبدو أن إبعادك عن المشاكل أصبح عادة سيئة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus