Quédense donde pueda encontrarlos, haremos una ofensiva. | Open Subtitles | إبقوا حيثما أستطيع إيجادكم سنقوم بالهجوم |
¡Al suelo, por favor! ¡Y Quédense ahí! | Open Subtitles | إبقوا أرضاً، مِن فضلكم، ولازموا أماكنكم. |
¡Quedaos en el carro! ¡Que todos se queden en los carros! | Open Subtitles | . امكثيّ داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات |
De acuerdo, Quédate aquí, y estate callada. | Open Subtitles | حسناً إبقوا هنا و إبقوا هادئين |
Hoy nublado y frió, así que Quédense dentro y Manténganse calientes. | Open Subtitles | اطقس اليوم بارد, لذا إبقوا معنا وبجوار المدفأه |
Por favor Mantengan la calma. No tienen que dirigirse a la salida. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى أرجوكم إبقوا هادئين و لا داعى للخروج |
Permanezcan sentados hasta que se detenga el avión. | Open Subtitles | رجاءاً, إبقوا جالسين لحين توقف الطائرة تماماً |
Quédense en la playa. Hay caníbales. | Open Subtitles | لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر |
¡Quédense donde están! ¡Aléjense de las calles! | Open Subtitles | حسـناً , أيـها النـاس ,إبقوا حيث أنتـم أبـقوا خـارج الشـارع |
Quédense allá. Los llamo luego. Ya, ya, ya. | Open Subtitles | إبقوا هناك، سأتصل بكم لاحقاً الآن، الآن، الآن |
Quédense en Window on the Pointes, los mantendré informados de esta reunioneja. | Open Subtitles | إبقوا معنا وسوف أبقيكم مطلعين علي كل الهراء الخاص بحفل لم الشمل هذا |
Quédense aquí, por si él regresa. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق إبقوا هنا في حالة ما إذا عاد ثانية |
Dave, Reid y tú Quedaos aquí por si vuelven. | Open Subtitles | ديف،أنت و ريد إبقوا هنا في حالة ما إذا عادوا. |
Quedaos aquí y vemos la habitación. | Open Subtitles | إبقوا هنا لفترة وجيزة، وسنبحث نحن في أنحاء المبنى |
¡Quédate aquí! Regresaré por ti. | Open Subtitles | ستكونوا بخير إبقوا هنا وسوف أحضر لمساعدتكم |
Debo salir volando. Manténganse detrás de las vallas de seguridad. | Open Subtitles | إلى الجميع يجب أن أطير، حقا إبقوا خلف القضبان |
Mantengan la calma, fuera de nuestro camino y no saldran heridos. | Open Subtitles | إبقوا هادئين ، إبقوا بعيداً عن طريقنا ولن تتأذوا |
Permanezcan en grupos. Voy para allá. | Open Subtitles | إبقوا مكانكم، أبْقوا في مجموعاتِ، أَنا فى طريقي اليكم. |
Así que, por favor, Sigan en sintonía para el primero de los 2 debates presidenciales. | Open Subtitles | لذا رجاء.. إبقوا متأهبون لأول مناظرة بين المرشحين |
Bien, No se muevan. Llamaré a los médicos para que los ayude y... | Open Subtitles | حسناً إسمعوا إبقوا هنا و سوف أتصل بالإسعاف لكي يأتوا لمساعدتكم |
Manténgase juntos. Muévanse, muévanse. | Open Subtitles | إبقوا على قرب من بعضكم تحركوا , تحركوا |
Todas las líneas están ocupadas. Si necesita un coche de policía enviado a usted, Quédese en la línea. | Open Subtitles | "الخطوط مشغولة، إذا كنت بحاجة لسيارة شرطة إبقوا على الخط رجاءً" |
Quedense en el auto y no salgan. Volveré. | Open Subtitles | إبقوا بالسيارة و لاتخرجوا سأعود |
Todos ustedes se quedan aquí, me iré solo. | Open Subtitles | جميعهم إبقوا هنا ، سوف أذهب لوحدي |
Mantenganse alerta. Es un agente especial | Open Subtitles | إبقوا متيقظين إنه رجل خطير |
Cane, Peterson, Kelly y Brandt... vayan tras mío por el camino. | Open Subtitles | كين، بيترسون، كيلي وبراندت إبقوا خلفي على الطريق |
Recordad, seré capaz de ver todo lo que sentís, así que, Mantened el control sin llegar al rojo, no importa quién os hable o lo que diga. | Open Subtitles | تذكروا سوف أستطيع رؤية كل شيء يخيفكم إبقوا في السيطرة ولا تذهبوا للأحمر مهما يكن من تتحدث معه أو ما يقول |