"إبقوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quédense
        
    • Quedaos
        
    • Quédate
        
    • Manténganse
        
    • Mantengan
        
    • Permanezcan
        
    • Sigan
        
    • No se
        
    • Manténgase
        
    • Quédese
        
    • Quedense
        
    • se quedan
        
    • Mantenganse
        
    • vayan
        
    • Mantened
        
    Quédense donde pueda encontrarlos, haremos una ofensiva. Open Subtitles إبقوا حيثما أستطيع إيجادكم سنقوم بالهجوم
    ¡Al suelo, por favor! ¡Y Quédense ahí! Open Subtitles إبقوا أرضاً، مِن فضلكم، ولازموا أماكنكم.
    ¡Quedaos en el carro! ¡Que todos se queden en los carros! Open Subtitles . امكثيّ داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات
    De acuerdo, Quédate aquí, y estate callada. Open Subtitles حسناً إبقوا هنا و إبقوا هادئين
    Hoy nublado y frió, así que Quédense dentro y Manténganse calientes. Open Subtitles اطقس اليوم بارد, لذا إبقوا معنا وبجوار المدفأه
    Por favor Mantengan la calma. No tienen que dirigirse a la salida. Open Subtitles سيداتى و سادتى أرجوكم إبقوا هادئين و لا داعى للخروج
    Permanezcan sentados hasta que se detenga el avión. Open Subtitles رجاءاً, إبقوا جالسين لحين توقف الطائرة تماماً
    Quédense en la playa. Hay caníbales. Open Subtitles لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر
    ¡Quédense donde están! ¡Aléjense de las calles! Open Subtitles حسـناً , أيـها النـاس ,إبقوا حيث أنتـم أبـقوا خـارج الشـارع
    Quédense allá. Los llamo luego. Ya, ya, ya. Open Subtitles إبقوا هناك، سأتصل بكم لاحقاً الآن، الآن، الآن
    Quédense en Window on the Pointes, los mantendré informados de esta reunioneja. Open Subtitles إبقوا معنا وسوف أبقيكم مطلعين علي كل الهراء الخاص بحفل لم الشمل هذا
    Quédense aquí, por si él regresa. Open Subtitles أنتم يا رفاق إبقوا هنا في حالة ما إذا عاد ثانية
    Dave, Reid y tú Quedaos aquí por si vuelven. Open Subtitles ديف،أنت و ريد إبقوا هنا في حالة ما إذا عادوا.
    Quedaos aquí y vemos la habitación. Open Subtitles إبقوا هنا لفترة وجيزة، وسنبحث نحن في أنحاء المبنى
    ¡Quédate aquí! Regresaré por ti. Open Subtitles ستكونوا بخير إبقوا هنا وسوف أحضر لمساعدتكم
    Debo salir volando. Manténganse detrás de las vallas de seguridad. Open Subtitles إلى الجميع يجب أن أطير، حقا إبقوا خلف القضبان
    Mantengan la calma, fuera de nuestro camino y no saldran heridos. Open Subtitles إبقوا هادئين ، إبقوا بعيداً عن طريقنا ولن تتأذوا
    Permanezcan en grupos. Voy para allá. Open Subtitles إبقوا مكانكم، أبْقوا في مجموعاتِ، أَنا فى طريقي اليكم.
    Así que, por favor, Sigan en sintonía para el primero de los 2 debates presidenciales. Open Subtitles لذا رجاء.. إبقوا متأهبون لأول مناظرة بين المرشحين
    Bien, No se muevan. Llamaré a los médicos para que los ayude y... Open Subtitles حسناً إسمعوا إبقوا هنا و سوف أتصل بالإسعاف لكي يأتوا لمساعدتكم
    Manténgase juntos. Muévanse, muévanse. Open Subtitles إبقوا على قرب من بعضكم تحركوا , تحركوا
    Todas las líneas están ocupadas. Si necesita un coche de policía enviado a usted, Quédese en la línea. Open Subtitles "الخطوط مشغولة، إذا كنت بحاجة لسيارة شرطة إبقوا على الخط رجاءً"
    Quedense en el auto y no salgan. Volveré. Open Subtitles إبقوا بالسيارة و لاتخرجوا سأعود
    Todos ustedes se quedan aquí, me iré solo. Open Subtitles جميعهم إبقوا هنا ، سوف أذهب لوحدي
    Mantenganse alerta. Es un agente especial Open Subtitles إبقوا متيقظين إنه رجل خطير
    Cane, Peterson, Kelly y Brandt... vayan tras mío por el camino. Open Subtitles كين، بيترسون، كيلي وبراندت إبقوا خلفي على الطريق
    Recordad, seré capaz de ver todo lo que sentís, así que, Mantened el control sin llegar al rojo, no importa quién os hable o lo que diga. Open Subtitles تذكروا سوف أستطيع رؤية كل شيء يخيفكم إبقوا في السيطرة ولا تذهبوا للأحمر مهما يكن من تتحدث معه أو ما يقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus