"إبقى هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quédate aquí
        
    • Quédate ahí
        
    • Quédese aquí
        
    • quedas aquí
        
    • Quedate aquí
        
    • Quédense aquí
        
    • quedarás aquí
        
    Ahora Quédate aquí por si acaso alguien llama a la policía por mí. Open Subtitles الآن ، أنت إبقى هنا حيطة أن يبلغ أحدهم الشرطة عني
    Sólo Quédate aquí mientras voy a trabajar y puedes ver TV, y comer y relajarte. Open Subtitles إبقى هنا فيما أذهب للعمل ويُمْكِنُك أَنْ تُشاهدَ التلفزيونَ وتَأْكلُ وتَرتاحُ
    Solo Quédate aquí y asegúrate que no le sucede nada a mi prima, ¿de acuerdo? Open Subtitles فقط إبقى هنا وتأكد أن لا يحدث شيء لابنة عمي، حسناً ؟
    ¡Quédate abajo! Quédate ahí. Soy yo. Open Subtitles إبقى منبطحا إبقى هنا أنه أنا أنا سوف أزيل هذا انه أنا إنظري إلي إنظري إلي، حسناً، حسناً إنظري إلي
    Le haré un hueco a las once. - Quédese aquí. Open Subtitles . سأفرّغ لك وقتاً فى الحادية عشرة - . إبقى هنا -
    Quédate aquí si quieres. Vuélvete uno con la naturaleza, ve y tírate a Pie Grande. Open Subtitles لذا كما تعلم، إبقى هنا كما تشاء فلتتوحّد مع الطبيعة، ولتعثر على ذا الأقدام الكبيرة
    Quédate aquí. Permanezcan juntos. Puedo hacerlo. Open Subtitles إبقى هنا واعتنوا ببعضكم تستطيع أن تفعل هذا أفضل
    No sabes eso. Quédate aquí. Pueden estar afuera. Open Subtitles أنت لا تعلم ذلك فقط إبقى هنا ربما يكون فى الخارج
    Parafraseando, por supuesto. Quédate aquí. Open Subtitles يجب ان تقضي على خصمك بنفسك , انا أقتبس حديثها , أنت , إبقى هنا
    Esta es la otra manera. Quédate aquí y deja que te vigilen. Open Subtitles إليك الطريقة الأخرى، إبقى هنا ودعهم يُتجسسون عليك
    Quédate aquí. Saltare para alejarlos. Open Subtitles أنت إبقى هنا وأنا سأتحرك وأسحبهم بعيداً.
    Quédate aquí y retenlos hasta que anochezca. Iremos al desfiladero Elder. Open Subtitles إبقى هنا يا "تايلور" وتصدىَ لهم حتى غروب الشمس إننا سنتوجه الى وادى "إلدر"
    - Quédate aquí. No vayas. - Sólo quiero echar un vistazo. Open Subtitles إبقى هنا ولا تنهض - أريد فقط أن ألقي نظرة ، حسن ؟
    Quédate aquí, Lucila. Open Subtitles هل تعرفى لماذا سوف يأتى ؟ "إبقى هنا معى يا " لوسيللا
    ¡Rajkovic! Quédate aquí con diez hombres... y vigila a los civiles. Open Subtitles رايكوفيتش إبقى هنا مع عشرة رجال
    Yuri, Quédate aquí. Voy hacerte una foto. Open Subtitles يوري، إبقى هنا سالتقط صورة لك
    Y volveré en cuanto pueda. Sólo Quédate aquí. Open Subtitles وسأعود حالما أستطيع إبقى هنا فحسب
    Quédate aquí, papá. Regresaremos por ti. Open Subtitles أبي، إبقى هنا سوف نعود لك لاحقا
    Quédate ahí. De acuerdo. , estaba pensando, ya que diste en el clavo con lo de mi eczema, Open Subtitles إبقى هنا تعرف, كنت افكر بما انك كنت محق بخصوص حساسيه جلدى ربما لديك شئ لأجل الربو
    Gracias. Quédese aquí y no tenga miedo. Open Subtitles حسناً،شكراً, أنت فقط إبقى هنا ولا تضطرب
    Tú te quedas aquí. Tengo que ir a hacer pipí. Open Subtitles أنظر , أنت إبقى هنا أنا سأذهب لأتبول
    Quedate aquí y esperame. Open Subtitles إبقى هنا وأنتظرينى
    Quédense aquí. Que no pase nada por esa puerta. Open Subtitles إبقى هنا لاتدع أي شيء يمر عبر ذلك الباب
    - Te quedarás aquí esta noche. - Gracias. Open Subtitles . إبقى هنا الليلة . شكراً لكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus