"إبقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quédense
        
    • quedaos
        
    • permanezcan
        
    • manténganse
        
    • quedan
        
    quédense y descansen esta noche. Pondré el animal en el establo. Open Subtitles إبقيا وإرتاحا الليلة، سأضع حيوانك في الإسطبل
    Ustedes quédense aquí. Si hay problemas, salgan. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا هنا لو أن هناك أي مشكلة.
    - quédense y vigílenla. Conozco un hechizo que hará que el demonio poseedor aparezca... para que podamos enfrentarlo, pero necesito cosas de la tienda de magia. Open Subtitles أنتما إبقيا و راقباها ، أعرف تعويذة تظهر الشيطان حتى يمكننا محاربته
    Pase lo que pase, quedaos dentro del círculo. Open Subtitles حسنًا, مهما كان ما يحدث, إبقيا داخل هذا الحلقة
    Pero, quedaos aquí, por si acaso. Open Subtitles لكن .. إبقيا بالجوار من باب الإحتياط
    Pero permanezcan cerca, no sabemos que peligros hay. Open Subtitles إبقيا على مقربة مني، لا تعرفا أبداً ما الأخطار الكامنة في الظلام
    manténganse en el camino. Cuando lleguen a la bifurcación, sigan hacia la izquierda. Open Subtitles فقط إبقيا على المسار حين تصلان إلى مفترق طرق، توجها ناحية اليسار، مفهوم؟
    Ustedes quédense a proteger el auto. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا لحماية السيارة
    Una vez adentro, no toquen nada y quédense cerca de mi. Open Subtitles إبقيا بجانب بعض، لا تلمسا أيّ شيء أبقيا خلفي
    Ustedes dos quédense. Seguiré adelante. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا هُنا سوف أذهب في المُقدّمة
    quédense ahí si quieren vivir. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا جالسين إنْ كنتما تريدان العيش
    Vamos, vamos. Ustedes dos quédense aquí. Open Subtitles هيا، هيا أنتما الإثنان إبقيا هنا
    Ustedes dos quédense aquí y vigílenlo. Open Subtitles أنتما إبقيا هنا و راقباه
    Ustedes quédense de guardia aquí. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا حارسين هنا
    Ustedes dos quédense aquí. Después de que termines tu tarea pueden comer algo. Open Subtitles إبقيا هنا بعد الإنتهاء من واجباتكما
    Uds. dos quédense aquí. Tú vienes conmigo. Open Subtitles أنتما إبقيا هنا، و أنت تعال معي
    Sí, quedaos ahí. Open Subtitles نعم,إبقيا مكانكما مورغان و ريد عثرا
    Estamos quemando aquí. ¡Quedaos atrás! Open Subtitles نحن نقوم بالحرق هنا. إبقيا بعيدين
    quedaos aquí. No tardaré mucho. Open Subtitles إبقيا هنا أنا أمكث لفترة طويلة
    permanezcan bien escondidas. Hoy a las 12:10 am hubo un accidente en el que chocaron un auto y un camión. Open Subtitles إبقيا مختبأتين كان هناك حادث بين سياره تحطمت وشاحنه تزن 25 طن
    Y ustedes dos permanezcan en el programa de enriquecimiento todo el día, ¿Está bien? Open Subtitles ... و أنتما الاثنان إبقيا في برنامج التقوية ... طوال اليوم ، حسنا
    Hasta entonces, manténganse vivos. Open Subtitles حتى ذلك اليوم، إبقيا على قيد الحياة
    Ustedes dos se quedan . Los demás vienen conmigo Open Subtitles أنتما الإثنين إبقيا هناالبقية تعالوا معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus