"إترك رسالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deje un mensaje
        
    • deja un mensaje
        
    • Deje su mensaje
        
    • Deja tu mensaje
        
    • Déjame un mensaje
        
    No estamos aquí ahora, así que deje un mensaje y le devolveremos la llamada Open Subtitles لسنا هنا الآن، لذا إترك رسالة ونحن سنتّصل ثانية بك
    Por favor deje un mensaje cuando suene el bip, y le llamaremos tan pronto como sea posible. Open Subtitles من فضلك إترك رسالة عند صوت البيب و سنرد عليك بأسرع ما يمكن
    deja un mensaje y te llamaré. Open Subtitles رجاء إترك رسالة قصيرة وسأعاود الاتصال بك
    Hola, te comunicaste con Eric Powell en la revista Arqueología. deja un mensaje. Open Subtitles ـ مرحبا، أنت تتصل بــ ـ إيريك بويل ـ مجلة الآثار ـ إترك رسالة
    Deje su mensaje y lo llamaré apenas pueda. Open Subtitles رجاء إترك رسالة وأنا سأعود إليك حالما أنا يمكن أن.
    Lo siento, no podemos tomar tu llamada Deja tu mensaje, por favor. Open Subtitles أنا آسف، نحن لا نستطيع الرد على اتصالك. رجاء إترك رسالة.
    Déjame un mensaje y me comunicaré contigo. CENTRO DE TRATAMIENTOS ALTERNATIVOS TORONTO, CANADÁ ¿Hola? Open Subtitles إترك رسالة وسأعود إليك مرحباً ؟
    Si esto es una emergencia, marque 911 y pregunte por mi. O deje un mensaje aquí. Paz Open Subtitles إتصل بـ911 وإسئل عني أو إترك رسالة ، سلام
    Hola. No hay nadie disponible para tomar su llamado. Por favor deje un mensaje luego del tono. Open Subtitles مرحبا من فضلك، إترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Por favor, deje un mensaje después de la señal. Open Subtitles رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة
    Por favor, deje un mensaje. Lo llamo enseguida. Open Subtitles رجاءاً إترك رسالة وسأتصل بك ثانية
    Por favor, deje un mensaje después de la señal. Open Subtitles رجاء إترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Por favor deje un mensaje cuando suene el bip. Open Subtitles من فضلك إترك رسالة عند صوت البيب.
    deja un mensaje, y te contactaré cuando pueda. Open Subtitles إترك رسالة وسأعاود الإتصال بك حال إستطاعتي.
    deja un mensaje, y te devolveremos la llamada. Open Subtitles إترك رسالة و سنعاود الإتصال بك
    Hola, te comunicaste con Gabi. deja un mensaje antes de la señal. Open Subtitles مرحبا ، أنت تتصل بـ(غابي) ، إترك رسالة بعد الصفارة
    Así que deja un mensaje después de la señal, o algo. Open Subtitles لذا، إترك رسالة بعد الصافرة . أو شئ ما
    Se ha comunicado con el 272-7638. Por favor, Deje su mensaje. Open Subtitles لقد إتصلت بالرقم 2727638 رجاء إترك رسالة
    Bien... cerveza. Hola, es Kristin. Deje su mensaje, por favor. Open Subtitles هيا سأدعوك لشراب صباح الخير, هذه كريستين, إترك رسالة, شكرا كيف هي ؟
    Estamos ausentes. Deje su mensaje después del beep. Open Subtitles لن نستطيع أن نأخذ مكالمتك من فضلك** **إترك رسالة بعد الصافرة
    - 'Hola, no estoy. Deja tu mensaje. ' - Disculpa. Open Subtitles " مرحباً, أنا في الخارج, إترك رسالة " أنا آسفة
    Déjame un mensaje. Open Subtitles إترك رسالة إليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus