"إتضحَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Resulta
        
    • que
        
    Resulta que tenemos una coincidencia del 32,5 por ciento con el software de otra empresa. Open Subtitles حسنٌ ، إتضحَ أن لدينا 32.5 بالمئة تعارض في برمجياتنا مع شركةٍ اخرى.
    Y sé que las cosas son muy confusas para ti, ahora mismo, pero si Resulta que eres mi hermana, estaría muy contenta por ello. Open Subtitles وأعلم أن الأمورَ مربكةٌ حقاً لكِ الآن لكن إذا إتضحَ أنكِ اختي سأكونُ سعيدةً جداً بشأن ذلكَ
    Sí, pero incluso si lo hizo, podrían no estar aún ahí; Resulta que esta ventana es más popular que la puerta principal. Open Subtitles اجل ، لكن حتى إذا فعل فقد لايكونُ هناكَ إتضحَ أن هذه النافذة كانت ذاتَ شعبيةٍ أكثرَ من الباب الأمامي
    Resulta que tiene olfato para los camiones de camarones desaparecidos. Open Subtitles إتضحَ أنهُ لديها خبرةٌ في شاحنات الروبيان المفقودة
    Resulta... que había dos mapaches. Open Subtitles وفي الليلة اللي تليها أيضاً وقد إتضحَ لاحقاً بأنَّه كان هنالك حيوانانِ من الراكوون
    Resulta que nuestro esquivo capitán Beck tiene contactos misteriosos. Open Subtitles لقد إتضحَ لنا بأن كابتننا الغامضُ بيكـ لديهِ بعضاً من الإتصالاتِ الغامضة
    Pues bien, Resulta que el cuarto hombre más rico en Estados Unidos está en tu fiestecita. Open Subtitles حسنٌ إتضحَ بأنَ أغنى رابع رجل في أمريكا موجود في حفلتُكِ الصغيرة
    Resulta que esa empresa lleva cerrada más de dos años. Open Subtitles إتضحَ لنا بأنَّ الشركةَ توقفت عن العمل منذُ سنتينِ تقريباً
    Resulta que no te regalan el dinero por lo bonito que eres. Open Subtitles إتضحَ بأنهم لا يمنحونكَ أموالًا لمنظرك فحسب.
    Resulta que tenía dolor crónico y no quería salirse de la escuela de medicina para, tal vez, nunca regresar. Open Subtitles إتضحَ أن بها ألمْ مزمن ولمْ ترد بأن تترك كليّة الطب، وقد لا تعودُ حتّى.
    Resulta, que sólo sabía la mitad. Open Subtitles و لكن إتضحَ بأني أعرف القليل فحسب.
    Resulta que soy como el Padrino en un día de bodas. Open Subtitles إتضحَ بأنني كالعرّابة .لزفافِ اليوم
    Resulta que mi bazo se va a estar bien. Open Subtitles لقد إتضحَ بأن طحالي سيكونُ بخيرٍ
    Resulta que consiguió un periodo de gracia. Open Subtitles .إتضحَ أنها قد مُنحت فترة عفو قصيرة
    Resulta que ya lo sabía. Open Subtitles .إتضحَ بأنها كانتَ تعرف من قبل
    ¿Resulta que el ladrón no identificado... por la Policía de Nueva York del Capital Diamond... Resulta ser el nuevo sheriff de Banshee, Pennsylvania? Open Subtitles أتعلم، لقد إتضحَ بأن المتهم الخاص ب"دائرة شرطة نيويورك" "سارق المجوهراتِ، المجهولُ الهويّة". إتضحَ بأنهُ المأمورُ الجديدُ ل"بانشي"، "بنسلفانيا"؟
    Louis, qué lindo, pero Resulta que Joshua no pudo venir. Open Subtitles (لويس) ، هذا لطيفٌ جدًا منك، لكن إتضحَ بأن (جوشوا)لايقدر على المجيء.
    Resulta que soy yo. Open Subtitles إتضحَ بأنني كذلك.
    Resulta que Sang Min enseñó bien a Nicky. Open Subtitles إتضحَ أن (سانغ مين) علمَ (نيكي) جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus