Resulta que tenemos una coincidencia del 32,5 por ciento con el software de otra empresa. | Open Subtitles | حسنٌ ، إتضحَ أن لدينا 32.5 بالمئة تعارض في برمجياتنا مع شركةٍ اخرى. |
Y sé que las cosas son muy confusas para ti, ahora mismo, pero si Resulta que eres mi hermana, estaría muy contenta por ello. | Open Subtitles | وأعلم أن الأمورَ مربكةٌ حقاً لكِ الآن لكن إذا إتضحَ أنكِ اختي سأكونُ سعيدةً جداً بشأن ذلكَ |
Sí, pero incluso si lo hizo, podrían no estar aún ahí; Resulta que esta ventana es más popular que la puerta principal. | Open Subtitles | اجل ، لكن حتى إذا فعل فقد لايكونُ هناكَ إتضحَ أن هذه النافذة كانت ذاتَ شعبيةٍ أكثرَ من الباب الأمامي |
Resulta que tiene olfato para los camiones de camarones desaparecidos. | Open Subtitles | إتضحَ أنهُ لديها خبرةٌ في شاحنات الروبيان المفقودة |
Resulta... que había dos mapaches. | Open Subtitles | وفي الليلة اللي تليها أيضاً وقد إتضحَ لاحقاً بأنَّه كان هنالك حيوانانِ من الراكوون |
Resulta que nuestro esquivo capitán Beck tiene contactos misteriosos. | Open Subtitles | لقد إتضحَ لنا بأن كابتننا الغامضُ بيكـ لديهِ بعضاً من الإتصالاتِ الغامضة |
Pues bien, Resulta que el cuarto hombre más rico en Estados Unidos está en tu fiestecita. | Open Subtitles | حسنٌ إتضحَ بأنَ أغنى رابع رجل في أمريكا موجود في حفلتُكِ الصغيرة |
Resulta que esa empresa lleva cerrada más de dos años. | Open Subtitles | إتضحَ لنا بأنَّ الشركةَ توقفت عن العمل منذُ سنتينِ تقريباً |
Resulta que no te regalan el dinero por lo bonito que eres. | Open Subtitles | إتضحَ بأنهم لا يمنحونكَ أموالًا لمنظرك فحسب. |
Resulta que tenía dolor crónico y no quería salirse de la escuela de medicina para, tal vez, nunca regresar. | Open Subtitles | إتضحَ أن بها ألمْ مزمن ولمْ ترد بأن تترك كليّة الطب، وقد لا تعودُ حتّى. |
Resulta, que sólo sabía la mitad. | Open Subtitles | و لكن إتضحَ بأني أعرف القليل فحسب. |
Resulta que soy como el Padrino en un día de bodas. | Open Subtitles | إتضحَ بأنني كالعرّابة .لزفافِ اليوم |
Resulta que mi bazo se va a estar bien. | Open Subtitles | لقد إتضحَ بأن طحالي سيكونُ بخيرٍ |
Resulta que consiguió un periodo de gracia. | Open Subtitles | .إتضحَ أنها قد مُنحت فترة عفو قصيرة |
Resulta que ya lo sabía. | Open Subtitles | .إتضحَ بأنها كانتَ تعرف من قبل |
¿Resulta que el ladrón no identificado... por la Policía de Nueva York del Capital Diamond... Resulta ser el nuevo sheriff de Banshee, Pennsylvania? | Open Subtitles | أتعلم، لقد إتضحَ بأن المتهم الخاص ب"دائرة شرطة نيويورك" "سارق المجوهراتِ، المجهولُ الهويّة". إتضحَ بأنهُ المأمورُ الجديدُ ل"بانشي"، "بنسلفانيا"؟ |
Louis, qué lindo, pero Resulta que Joshua no pudo venir. | Open Subtitles | (لويس) ، هذا لطيفٌ جدًا منك، لكن إتضحَ بأن (جوشوا)لايقدر على المجيء. |
Resulta que soy yo. | Open Subtitles | إتضحَ بأنني كذلك. |
Resulta que Sang Min enseñó bien a Nicky. | Open Subtitles | إتضحَ أن (سانغ مين) علمَ (نيكي) جيداً |