Pero el hecho de que ella descubra el dinero, no afecta a nuestro acuerdo. | Open Subtitles | لكن أنظر هنا. حتى لو حصلت على كل المال ، فلن يشكّل ذلك فارقا حول إتفاقنا |
Hace tiempo que quiero hablarte de nuestro acuerdo sobre mis... actividades extracurriculares. | Open Subtitles | أعني بالذكر إدراكنا حيال .نشاطاتي اللاروتينية .أنا تشاركتُ مع شخصاً خارج إتفاقنا بالعمل |
No mencione nuestro acuerdo por télex... ni por teléfono. | Open Subtitles | لا تشير إلى إتفاقنا عندما تستخدم التليكس او في محادثاتنا الهاتفية |
Estaba furioso porque no respeté nuestro trato con él para escribir la historia. | Open Subtitles | لقد كان غاضباً لأنني تراجعت عن إتفاقنا بأن يكتب هو قصتي |
Recuerda nuestro trato sobre tirarse a todas las mujeres del mundo. | Open Subtitles | أتتذكر إتفاقنا على مضاجعة كل . فتاه فى العالم ؟ هذا الامر يعود لك الأن يا غلام |
No olvides el trato que hicimos. Yo vine, así que esta noche serás mi esclava. | Open Subtitles | لا تنسي إتفاقنا يا لويس أنا أجلس هنا ولاحقاً الليلة أضاجعك في دبرك |
Porque cada defecto en un hombre y en el modo en que otros lo toman es nuestro acuerdo de que el oro tiene valor lo que nos da poder para elevarnos. | Open Subtitles | لأن كل نزاع في الرجل وطرق أخرى تأخذه إتفاقنا بقيمة الذهب |
Ese es nuestro acuerdo, señor Archer. Usted dijo que entendia. | Open Subtitles | كان هذا إتفاقنا سيد آرشر وأنت وافقت على ذلك |
Esa es una deleitosa pequeña historia pero nuestro acuerdo era que usted se sentaba aquí y no decía nada. | Open Subtitles | هذه قصة صغيرة مسلية لكن إتفاقنا كان أن تجلس و لا تتحدث بشيء |
Yo estaba listo para empezar pero ella quería hablar sobre nuestro acuerdo. | Open Subtitles | وجلست على الأريكة. وكنتُ مُستعدّاً لبدء العمل، ولكنّها ظلت ترغب في التحدّث حول إتفاقنا. |
- Todos ganan. Cuéntale sobre nuestro acuerdo de palabra. - ¿Acuerdo de palabra? | Open Subtitles | الجميع يفوز ,أخبرها عن إتفاقنا الغير معلن |
Es por eso que vine. nuestro acuerdo todavía es bueno, ¿verdad? | Open Subtitles | ولهذا السبب جئت إتفاقنا مازال قائماً ، أليس كذلك ؟ |
nuestro trato fue una unidad permanente y la siguiente vacante para comandante. | Open Subtitles | إتفاقنا كان بمنحي وحدة دائمة ومنصب الرائد عند شغوره |
- Entiendo. ¿Nuestro trato no va bien? | Open Subtitles | فهمت؛ إذاً إتفاقنا لم يَعـُد مُرضِياً لك. |
Escucha, linda. Un pajarito me dijo que cierra tu sucursal. Eso me hizo recordar nuestro trato. | Open Subtitles | اسمعي، لقد علمت أن فرعكم سيغلق و يجب أن نتحدث عن إتفاقنا |
Este hombre está buscando cualquier escusa para retractarse de nuestro trato, y tú haces algo tan estúpido... | Open Subtitles | ..هذا الرجل يبحث عن أي شيء ليتراجع عن إتفاقنا ,وانت تفعل شيء بهذا الغباء |
Bueno, nuestro trato era que escucharía a Dios otra vez. | Open Subtitles | إتفاقنا يقضي بأن تسمعي من الربّ مجدّداً. |
Querida, por favor acompaña al joven príncipe encantador de vuelta a la ciudad, así puede llevar los términos de nuestro trato al supremo comandante aliado de la 2nd Massachusetts. | Open Subtitles | عزيزتي، رافقي الأمير الحسن إلى المدينة لكي يستطيع أن يوصل طلبات إتفاقنا |
Pero no era así como él quería cerrar el trato. | Open Subtitles | بس إيه الواد جوي كان نفسه يأكد إتفاقنا بحاجات تانية |
Sé lo que acordamos, pero antes de irme, tengo que decírselo. | Open Subtitles | أعلم محتوى إتفاقنا لكن قبل موتي علي أن أخبرها |
Por supuesto, no deberías comentarle al abogado sobre nuestro arreglo porque entonces tendríamos que arreglar los porcentajes y todo eso. | Open Subtitles | بالطبع لا يجب أن تخبري المحامي عن إتفاقنا لأنه عندها يجب أن نتعامل بالنسبة المئوية وكل هذه الأمور |
Coronel Yin, nuestro pacto decía que no lastimaría a ninguno de los prisioneros. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين, كان إتفاقنا ألا أضطر لإيذاء أي من السجناء الآخرين |
¿El cual incluirá el acuerdo del lobby de los casinos indios? | Open Subtitles | و الّذي سيشمل إتفاقنا عن غرفة الألعاب الهنديّة ؟ |