"إتهامك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acusado
        
    • acusarte
        
    • acusada
        
    • acusación
        
    • acusarlo
        
    • acusar
        
    No es fácil ser acusado de un crimen que no has cometido... sobre todo, uno tan horrible como el asesinato. Open Subtitles ليس بالأمر الهيِّن.. أن يتم إتهامك في جريمةٍ لم ترتكبها, و بالأحرى جريمة فظيعة مثل جريمة القتل
    Asi que, si sabes lo que esta pasando, esta es tu ultima oportunidad de hacer lo correcto o vas a ser acusado de obstruccion. Open Subtitles لذلك إذا كنتَ تعلم ماذا يجري فهذه آخر فرصة لك حتى تفعل الصواب ، أو سيتم إتهامك بعرقلة سير التحقيق
    Una vez lo hayan absuelto, nunca podrá ser demandado ni acusado. Open Subtitles بمجرد توضيح الحقائق، فإنه لا يمكن رفع دعوى قضائية ضدك أو إتهامك
    La Fiscalía del Estado ha decidido acusarte por conspiración de homicidio. Open Subtitles مكتب المدعي العام قد قرر إتهامك بالتآمر لإرتكاب جريمة قتل
    Srta. Paulsen, había un sello fechador personal de hace cinco años en el documento que está acusada de destruir. Open Subtitles آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها
    Acaban de volver de una experiencia traumática, Sr. Vaughn está, comprensiblemente, conmocionado lo que podría explicar su infundada acusación. Open Subtitles لقد عدت تواً من تجربة أليمة أنت عاطفي وهذا يُوضح إتهامك الخالي من الصحة
    No puedo acusarlo de falta de hospitalidad, capitan. Open Subtitles لا أستطيع إتهامك بعدم العمل على راحتنا , أيها الكابتن
    Cualquier riesgo únicamente recae en mí, y no se puede acusar de aprobar nada de lo que no esté al tanto. Open Subtitles أي خطورة تقع على عاتقي وحدي، لا يمكن إتهامك بالسماح بأمر أنت لست على دراية به.
    Pero fuiste acusado injustamente, te exoneraron. Open Subtitles و لكن تم إتهامك خطئاً و من ثمَّ تمت تبرئتك من كل التهم
    Sé que no lo sabía porque mostró verdadera sorpresa cuando fue acusado. Open Subtitles حيث بدى عليك الإندهاش عندما تم إتهامك كل من هنا كانوا مُتفاجئين.
    Me siento raro de ser acusado de fundar una organización neo-Nazi. Open Subtitles إنه شعور غريب أن يتم إتهامك بتأسيس منظمة نازية الجديدة
    Encontrará adjunta, en una hoja por separado, una confesión de los crímenes de los que usted ha sido acusado. Open Subtitles ستجد مرفقاً طيه على ورقة منفصلة، إعترافاً بالجرائم التي تم إتهامك بها.
    No iría allí si no quieres ser acusado de ser su novio. Open Subtitles .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم
    Es mejor pensar mucho o vas a ser acusado de ese asesinato. Open Subtitles من الأفضل أن تفكّر بعناية و إلا سيتم إتهامك بجريمة القتل تلك
    ¡Si llevas esto al extranjero, podrían acusarte de traición! Open Subtitles إن ذهبتي للخارج بهذه القصة يمكنهم إتهامك بالخيانة
    Bueno, ¿y si queremos acusarte de asesinato también? Open Subtitles حسناً ، ماذا لو كنا نريد إتهامك بجريمة القتل ، كذلك ؟
    No quiere robarte ni arrestarte ni acusarte de fraude de seguros. Open Subtitles هي لا تريد سرقتك أو إعتقالك أو إتهامك بالإحتيال في التأمين
    Serás acusada de espionaje, de traición, de cómplice de asesinato, metida en la cárcel para el resto de tu vida, si tienes suerte. Open Subtitles سيتم إتهامك بالتجسس والخيانة, والمساعدة على جريمة قتل وسيتم رميك في السجن لبقية حياتك إن كنت محظوظة
    Serás acusada de espionaje, traición, cómplice de asesinato, y si tienes suerte pasarás el resto de tu vida tras las rejas. Open Subtitles سيتم إتهامك بالتجسس والخيانة والإشتراك في إرتكاب جريمة قتل سيُزج بكِ في السجن لبقية حياتك ، إذا كُنتِ محظوظة
    Espero que su acusación sea algo más que un reproche y no sea una pérdida de tiempo para mí. Open Subtitles آمل أن يكون إتهامك يتخطى التأنيب ولا تجعلني أضيع وقتي
    No niego su acusación, ni la voy a confirmar. Open Subtitles ولكن حرباً ستخسرها أحد إمبراطورياتنا في الغالب أنا لن أنكر إتهامك ولن أؤكده
    Sr. Reed, me disculpo por acusarlo de crímenes que sabía que no cometió. Open Subtitles سيّد (ريد) أعتذر بشأن إتهامك بعدّة جرائم والتي أعرف بأنكَ لم تقترفها
    Te van a acusar por abuso de menores. Open Subtitles سيتم إتهامك بإغتصاب قاصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus