"إثبات التهمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de demostrar la culpabilidad
        
    • demostrado la acusación fuera
        
    • probó la acusación
        
    • demostrar que el acusado
        
    • demostrado la acusación más
        
    • de culpabilidad
        
    La dificultad de demostrar la culpabilidad y/o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual: proyecto de resolución UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي: مشروع قرار
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    No puede suponerse a nadie culpable a menos que se haya demostrado la acusación fuera de toda duda razonable. UN ولا يمكن افتراض الذنب إلا بعد إثبات التهمة بما لا يدع للشك المعقول مجالا.
    Dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad en los delitos de violencia sexual UN ورقة العمل بشأن صعوبات إثبات التهمة و/أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    10. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual 13 UN 10- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 12
    2004/29. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual 69 UN 2004/29- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 65
    10. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN 10- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    2004/29. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN 2004/29- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual, párr. 6 UN 2004/29 صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي، الفقرة 6
    33. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual 13 UN 33- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 20
    2005/108. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia UN 2005/108 صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 342
    33. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN 33- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    2005/108. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN 2005/108- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    34. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad UN 34- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف
    2005/108. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la UN 2005/108 صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم
    34. La dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual UN 34- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    No puede suponerse a nadie culpable a menos que se haya demostrado la acusación fuera de toda duda razonable. UN ولا يمكن افتراض الذنب إلا بعد إثبات التهمة بما لا يدع للشك المعقول مجالا.
    En un caso no se probó la acusación y en dos casos se estaban aplicando medidas disciplinarias. UN وفي إحدى الحالات تعذر إثبات التهمة بأدلة كافية وفي الحالتين الأخريين كان العمل جاريا على اتخاذ تدابير تأديبية.
    La carga de la prueba para la Corona consiste en demostrar que el acusado es culpable más allá de una duda razonable y la Corona debe probar todos los elementos necesarios del delito, en particular que el acusado tenía la intención dolosa necesaria. UN أما عبء الإثبات الواقع على التاج فهو إثبات التهمة دون أي شك معقول، ويجب على التاج أن يثبت كافة أركان الجريمة، بما في ذلك توافر شرط القصد الجنائي لدى المتهم.
    No puede presumirse la culpabilidad hasta que no se haya demostrado la acusación más allá de toda duda razonable. UN ولا يمكن افتراض الذنب إلا بعد إثبات التهمة بما لا يدع للشك المعقول مجالاً.
    En consecuencia, la Sala de Apelaciones anuló los veredictos de culpabilidad emitidos por la Sala de Primera Instancia en relación con los cargos 1 y 2 y dictó una sentencia absolutoria en relación con ambos. UN ولذلك، أبطلت الدائرة إثبات التهمة ضده التي حكمت بها الدائرة الابتدائية فيما يتعلق بالتهمتين 1 و 2، وحكمت بتبرئته من التهمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus