"إثبات الهوية ووثائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de identidad y
        
    I. Por favor, explique cómo los procedimientos para la emisión de documentos de identidad y documentos de viaje ayudan a impedir las falsificaciones o el uso fraudulento de esos documentos. UN يرجى شرح الطريقة التي يمكن بواسطتها لإجراءات إصدار أورق إثبات الهوية ووثائق السفر أن تساعد في منع تزوير أو تزييف تلك الوثائق أو الاحتيال في استخدامها.
    Falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje UN تزوير أو تزييف أو انتحال أشخاص حاملي أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر
    Los funcionarios de inmigración están autorizados para controlar a todos los individuos y deben cerciorarse de que todos ellos posean documentos de identidad y de viaje adecuados y verificar que no haya alteraciones en los documentos. UN ويضمنون أن يكون بحوزة جميع الأشخاص أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر الملائمة والتأكد من عدم إدخال تعديلات عليها.
    Sírvase explicar el modo en que la emisión de documentos de identidad y de viaje ayuda a impedir la falsificación, alteración o uso fraudulento de los mismos. UN الرجاء أن تشرحوا كيف تساعد أصول إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر في منع التزوير أو التزييف أو الاحتيال في استعمال هذه المستندات؟
    De que forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos de su país? De que forma apoyan esa tarea a sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? Que medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Se ha reconocido que Alemania tiene normas elevadas en cuanto a la aplicación de los controles de frontera y la expedición de documentos de identidad y de viaje, incluso antes de que el Consejo de Seguridad aprobara la resolución 1373 (2001). UN من المسلم به أن ألمانيا تطبق معايير رفيعة في تنفيذ عمليات المراقبة على الحدود وإصدار بطاقات إثبات الهوية ووثائق السفر حتى قبل أن يعتمد مجلس الأمن القرار 1373.
    También reforzó la vigilancia en las fronteras de Nigeria e implementó controles sobre la emisión de documentos de viaje y medidas para impedir la falsificación, adulteración o uso fraudulento de documentos de identidad y de viaje. UN وهي عززت أيضا مراقبة حدود البلد ونفذت تدابير رقابية على إصدار وثائق السفر وأخرى لمنع تدليسها وتزويرها أو استخدام الغش في وثائق إثبات الهوية ووثائق السفر.
    Teniendo presente esta resolución, la parte turcomana ha adoptado medidas complementarias para aumentar la eficacia de los controles en frontera y los controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje con el fin de prevenir la circulación de terroristas y agrupaciones terroristas. UN اتخذت تركمانستان في ضوء هذا القرار، تدابير إضافية لزيادة فعالية الرقابة على الحدود وضبط إصدار وثائق إثبات الهوية ووثائق السفر، بهدف منع تحركات الإرهابيين من الأشخاص والجماعات.
    Las autoridades deberán impedir la circulación de terroristas o de grupos terroristas imponiendo controles eficaces de fronteras y controles en la expedición de documentos de identidad y de viaje, y adoptando medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN وعلى السلطات أن تمنع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر، وعن طريق اتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    La Dirección de Pasaportes y Servicios Consulares procede a un control diario y mensual de la expedición de visados de entrada por las Embajadas y Oficinas Consulares, a los efectos de evitar la falsificación, alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y viaje. UN وتقوم إدارة جوازات السفر والخدمات القنصلية بالمراقبة اليومية والشهرية لإصدار تأشيرات الدخول في السفارات والمكاتب القنصلية، منعا لتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وتعديل محتوياتها بشكل غير مشروع وانتحال شخصية حامليها.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    132. Ahora bien, los procedimientos encaminados a la expedición de documentos de identidad y documentos de viaje ayudan a prevenir la falsificación, adulteración e uso ilegal de los mismos. UN 132 - وتُعين الإجراءات المتبعة في إصدار وثائق إثبات الهوية ووثائق السفر على منع تزييف الوثائق وتزويرها واستخدامها بصورة غير مشروعة.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas imponiendo controles eficaces de fronteras y controles en la expedición de documentos de identidad y de viaje, y adoptando medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    En la actualidad, el Ministerio del Interior está tomando medidas de carácter ejecutivo en relación con la decisión del Consejo Nacional de Defensa de crear una fuerza especial de protección de fronteras. También ha adoptado medidas para evitar la falsificación y manipulación de los documentos de identidad y de viaje. UN كما تقوم وزارة الداخلية حاليا باتخاذ الإجراءات التنفيذية لقرار مجلس الدفاع الوطني حول إنشاء هيئة خاصة لسلاح الحدود، كما اتخذت أيضا إجراءات لمنع تزوير أو تزييف وثائق إثبات الهوية ووثائق السفر. السؤال الثالث
    26. Prevención de la circulación de terroristas: Estados participantes: Evitarán la circulación de grupos o individuos terroristas mediante controles fronterizos eficaces y la fiscalización de la emisión de documentos de identidad y documentos de viaje, así como también mediante la adopción de medidas para evitar su falsificación, su copia y su uso fraudulento. UN 26 - والحيلولة دون حركة الإرهابيين: الدول المشاركة: تحول دون حركة الأفراد الإرهابيين أو المجموعات الإرهابية من خلال فرض قيود فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر، وكذلك من خلال اتخاذ تدابير لتأمين أوراق الهوية ووثائق السفر والحيلولة دون تزييفها وتزويرها واستعمالها للاحتيال.
    Por otra parte, en lo que se refiere a la expedición de documentos de identidad y de viaje, se ha puesto en marcha un procedimiento muy estricto. UN ومن ناحية أخرى، بوشر بتطبيق إجراءات صارمة فيما يتعلق بإصدار وثائق إثبات الهوية ووثائق السفر().
    :: ¿Qué medidas se han adoptado para impedir la alteración, falsificación o el uso fraudulento de documentos de identidad y de viaje (aparte de la pena que se imponga a las personas que lleven a cabo dichas actividades)? UN :: ما الإجراءات المتخذة لمنع تزوير وثائق إثبات الهوية ووثائق السفر (خلافا لمعاقبة الأشخاص الذين يقومون بمثل هذه الأنشطة) أو تقليدها أو التدليس في استخدامها؟
    2 g) Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje UN 2 زاي - منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    ¿Qué medidas se han tomado para impedir la falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje (distintas del castigo de sus autores)? UN ما التدابير المتخذة لمنع تزوير أو تزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو لانتحال أشخاص حامليها (خلافا لمعاقبة الأشخاص الذين يفعلون ذلك)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus