"إثنان منهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos de ellos
        
    • par de ellos
        
    • dos que pertenezcan
        
    • Dos son
        
    • son dos
        
    • dos de ellas
        
    • dos de los cuales
        
    dos de ellos dijeron que al principiar sus carreras habían aprovechado las actividades de apoyo a la cooperación técnica de la UNCTAD. UN وقال إثنان منهم إنهما قد أفادا، في بداية حياتهما العملية، من أنشطة دعم التعاون التقني التي ينهض بها الأونكتاد.
    Tres muertos hasta el momento, 13 heridos, dos de ellos en estado crítico. Open Subtitles ثلاث قتلى حتى الآن، 13 جريح، إثنان منهم في حالة حرج.
    dos de ellos eran de origen danés y otros cuatro no lo eran. UN وكان إثنان منهم من أصل دانمركي بخلاف الأربعة الآخرين.
    Claro, un par de ellos han sido cambiados de posición. Open Subtitles حسنـاً , إثنان منهم تم إعكاسهم لتحسين التركيب
    i) Un Tribunal Supremo, compuesto de cuatro magistrados nombrados por la Presidencia, de los cuales no podrá haber dos que pertenezcan al mismo pueblo, que, salvo lo indicado en el inciso iii) infra será el órgano de apelación último con respecto a los fallos de los tribunales de las Repúblicas constitutivas; UN ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ' ٣ ' ، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة.
    dos de ellos eran de origen danés y otros cuatro no lo eran. UN وكان إثنان منهم من أصل دانمركي بخلاف الأربعة الآخرين.
    Y ahora 14 de los desórdenes son tratables y de hecho dos de ellos son curables. TED و الان يوجد 14 مرضا قابل للعلاج في الحقيقة إثنان منهم قابلين للعلاج
    Hay dos de ellos afuera. Open Subtitles إثنان منهم بالخارج هل رايت غيرهم بالجوار؟
    Los sospechosos trataban de escapar, y arresté a dos de ellos. Open Subtitles المشتبه بهم كَانوا يُحاولونَ الهُرُوب إعتقلَ إثنان منهم
    Sí, pero deberíamos ver dos de ellos. Open Subtitles بورت: نعم، لكننا يجب أن نكون رؤية إثنان منهم.
    dos de ellos aparcaron mientras tomaba los datos de su seguro Open Subtitles إثنان منهم ترك بينما أنا كنت تحصل على معلومات عن التأمين.
    dos de ellos salieron Después del sospechoso. Open Subtitles إثنان منهم أقلعا بعد المشتبه بهِ
    Y conoces a dos de ellos, te sorprenderían. Open Subtitles و أنتِ تعلمين إثنان منهم وهم كانوا سيفاجئونكِ
    dos de ellos perdieron hermanos, hace un par de meses. Open Subtitles فقد إثنان منهم أشقاء في الشهرين الآخيرين.
    Sólo tengo cuatro empleados, dos de ellos llevan las cuentas y la distribución. Open Subtitles ليس لدي إلا أربعة موظفين و إثنان منهم يعملان في التسجيل و التوزيع
    Quizás deberiamos sólo cortar a uno o dos de ellos, ver qué tan especiales son realmente. Open Subtitles ربما علينا أن نسحب واحد أو إثنان منهم, ونرى مدى قوتهم الحقيقية
    Quiero decir que dos de ellos estaban casados, a lo mejor todos ellos salían juntos. Open Subtitles أعني ، إثنان منهم كانوا متزوجين لذا ربما قضوا جميعاً وقت سوياً
    Sin embargo, un par de ellos están en la zona de inundación del tsunami Open Subtitles لكن إثنان منهم في منطقة الفيضانات تسونامي
    i) Un Tribunal Supremo, compuesto de cuatro magistrados nombrados por la Presidencia, de los cuales no podrá haber dos que pertenezcan al mismo pueblo, que, salvo lo indicado en el inciso iii) infra será el órgano de apelación último con respecto a los fallos de los tribunales de las Repúblicas constitutivas; UN ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب نفسه، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ' ٣ ' ، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة.
    Dos son bastante débiles, vienen de unos 30 metros más adelante. Open Subtitles إثنان منهم ضعيف جداً, لكنهم يأتون من حوالي 30 متر أمامكم.
    Dos tipos que nos doblan en tamaño hacen guardia en la nieve. son dos. Open Subtitles أشخاص مرتين حجمنا يحرسان الثلج ، مثل إثنان منهم
    La Oficina del Fiscal inculpó a ocho personas de falsificación. dos de ellas se declararon culpables y el resto comparecerán en juicio. UN وقد وجه المكتب تهما ضد ثمانية متهمين بالتزييف، إثنان منهم اختارا الاعتراف بالذنب فيما ستقدم قضايا المتهمين الباقين للمحاكمة.
    La ONUDI financió la participación de 23 empresarios, dos de los cuales suscribieron acuerdos de colaboración y siete firmaron cartas de intención. UN وقدمت اليونيدو الدعم لمشاركة ٢٣ من مباشري اﻷعمال الحرة وقع إثنان منهم اتفاقات شراكة ووقع سبعة منهم خطابات نوايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus