Mi tío, mi tía, mi hermano o mi hermana, no pueden obligarme a que me case. | TED | عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج |
Nadie en el mundo puede obligarme a que me case. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
Que injusticia, no pueden obligarme a ir al Otro Reino. | Open Subtitles | هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر |
Estoy dejando tu sueño y volviendo al mío. No trates de hacerme quedar. | Open Subtitles | أنا أغادر حلمكِ وأدخل حلمي الخاص لا تحاولي إجباري على البقاء |
Usted no puede hacer que le dé uno de estos. | Open Subtitles | إنسي الأمر لا يمكنك إجباري على أن أعطيكي واحده من هذه |
Me vi obligado a abandonar la República Democrática del Congo, mi hogar, donde era un activista estudiantil. | TED | تم إجباري على مغادرة جُمهورية الكونغو الديموقراطية، موطني، حيث كنت طالباً وناشطاً |
No puedes obligarme a ir contigo. | Open Subtitles | لا يُمكنك إجباري على الذهاب إلى أي مكان برفقتك |
obligarme a participar en tu depravado pasatiempo no era suficiente malo que ahora quieres que comparta mi humillación con los compañeros? | Open Subtitles | إجباري على مشاركتك في آثار الماضي لم يكن سيئاً بما يكفي فرأيت أن تشرك زملاءك به أيضاً؟ |
Y no pueden obligarme a declarar contra mi marido. | Open Subtitles | ولا تستطيعين إجباري على الشهادة ضدّ زوجي. |
Podrían obligarme a retirarme, pero eso sólo me daría más tiempo libre para dedicarte. | Open Subtitles | يمكنهم إجباري على التقاعد لكن هذا سيمنحني فقط المزيد من الوقت لأتفرَّغ لكِ |
¡Puedes obligarme a quedarme en esta casa, pero no puedes obligarme a que vea esta película! | Open Subtitles | يمكنك إجباري على البقاء في هذا البيت لكن لا يمكنك إجباري على مشاهدة هذا الفيلم |
Mi madre se volvía loca porque le encantaban mis rizos, e intentaba una y otra vez obligarme a parar. | Open Subtitles | مادفع أمي للجنون لأنها أحبت شعري المموج وكانت تحاول إجباري على التوقف |
No sé quién eres ni lo que me hiciste pero no puedes obligarme a hacer algo que no quiero. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك إجباري على فعل أي شىء لا أرغب فيه |
Tengo una vida nueva. Tengo una familia. No pueden obligarme a hacer eso otra vez. | Open Subtitles | لديّ حياة جديدة وعائلة، لا يمكنهم إجباري على فعل ذلك مجدداً. |
Narcisse aún puede obligarme a que cambie la ley. | Open Subtitles | نارسيس لايزال يستطيع إجباري على توقيع القانون |
No. Mire, así no pueden obligarme a testificar. | Open Subtitles | كلا.انظر، بتلك الطريقة، لا يمكنهم إجباري على الإدلاء بشهادتي |
Si cree que puede hacerme rogar, puede repensarlo. No quiere que ruegues. | Open Subtitles | لو ظن أن بوسعه إجباري على التوسل، عليه التفكير مجدداً |
¿Para llevarme a alguna habitación si ventanas y que sus interrogadores puedan hacerme hablar? | Open Subtitles | لإصطحابي إلى غرفة بدون نوافذ حتى يستطيع مُحققينك إجباري على التحدث ؟ |
No recuerdo nada más... y si alguien intenta hacerme declarar, eso es lo que diré. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أي شيء وإذا حاول أحدهم إجباري على الشهادة فهذا ما سأقوله |
¡Puedes hacer que me case contigo, pero nunca voy a ser tu esposa! | Open Subtitles | يمكنك إجباري على الزواج منك ولكنني لن اكون زوجتك أبداً! |
Estaría obligado a elegir un hijo de su vientre y ella seguiría siendo mi reina. | Open Subtitles | سوف يتم إجباري على إختيار طفل من رحمها وسوف تبقى ملكتي |