"إجباري على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • obligarme a
        
    • hacerme
        
    • hacer que
        
    • obligado a
        
    Mi tío, mi tía, mi hermano o mi hermana, no pueden obligarme a que me case. TED عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج
    Nadie en el mundo puede obligarme a que me case. TED لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج
    Que injusticia, no pueden obligarme a ir al Otro Reino. Open Subtitles هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر
    Estoy dejando tu sueño y volviendo al mío. No trates de hacerme quedar. Open Subtitles أنا أغادر حلمكِ وأدخل حلمي الخاص لا تحاولي إجباري على البقاء
    Usted no puede hacer que le dé uno de estos. Open Subtitles إنسي الأمر لا يمكنك إجباري على أن أعطيكي واحده من هذه
    Me vi obligado a abandonar la República Democrática del Congo, mi hogar, donde era un activista estudiantil. TED تم إجباري على مغادرة جُمهورية الكونغو الديموقراطية، موطني، حيث كنت طالباً وناشطاً
    No puedes obligarme a ir contigo. Open Subtitles لا يُمكنك إجباري على الذهاب إلى أي مكان برفقتك
    obligarme a participar en tu depravado pasatiempo no era suficiente malo que ahora quieres que comparta mi humillación con los compañeros? Open Subtitles إجباري على مشاركتك في آثار الماضي لم يكن سيئاً بما يكفي فرأيت أن تشرك زملاءك به أيضاً؟
    Y no pueden obligarme a declarar contra mi marido. Open Subtitles ولا تستطيعين إجباري على الشهادة ضدّ زوجي.
    Podrían obligarme a retirarme, pero eso sólo me daría más tiempo libre para dedicarte. Open Subtitles يمكنهم إجباري على التقاعد لكن هذا سيمنحني فقط المزيد من الوقت لأتفرَّغ لكِ
    ¡Puedes obligarme a quedarme en esta casa, pero no puedes obligarme a que vea esta película! Open Subtitles يمكنك إجباري على البقاء في هذا البيت لكن لا يمكنك إجباري على مشاهدة هذا الفيلم
    Mi madre se volvía loca porque le encantaban mis rizos, e intentaba una y otra vez obligarme a parar. Open Subtitles مادفع أمي للجنون لأنها أحبت شعري المموج وكانت تحاول إجباري على التوقف
    No sé quién eres ni lo que me hiciste pero no puedes obligarme a hacer algo que no quiero. Open Subtitles لكن لا يمكنك إجباري على فعل أي شىء لا أرغب فيه
    Tengo una vida nueva. Tengo una familia. No pueden obligarme a hacer eso otra vez. Open Subtitles لديّ حياة جديدة وعائلة، لا يمكنهم إجباري على فعل ذلك مجدداً.
    Narcisse aún puede obligarme a que cambie la ley. Open Subtitles نارسيس لايزال يستطيع إجباري على توقيع القانون
    No. Mire, así no pueden obligarme a testificar. Open Subtitles كلا.انظر، بتلك الطريقة، لا يمكنهم إجباري على الإدلاء بشهادتي
    Si cree que puede hacerme rogar, puede repensarlo. No quiere que ruegues. Open Subtitles لو ظن أن بوسعه إجباري على التوسل، عليه التفكير مجدداً
    ¿Para llevarme a alguna habitación si ventanas y que sus interrogadores puedan hacerme hablar? Open Subtitles لإصطحابي إلى غرفة بدون نوافذ حتى يستطيع مُحققينك إجباري على التحدث ؟
    No recuerdo nada más... y si alguien intenta hacerme declarar, eso es lo que diré. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي شيء وإذا حاول أحدهم إجباري على الشهادة فهذا ما سأقوله
    ¡Puedes hacer que me case contigo, pero nunca voy a ser tu esposa! Open Subtitles يمكنك إجباري على الزواج منك ولكنني لن اكون زوجتك أبداً!
    Estaría obligado a elegir un hijo de su vientre y ella seguiría siendo mi reina. Open Subtitles سوف يتم إجباري على إختيار طفل من رحمها وسوف تبقى ملكتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus