"إجراءات تحديد الهوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los procedimientos de identificación
        
    • procedimiento de identificación
        
    • debidos procedimientos de identificación
        
    los procedimientos de identificación se establecen en las secciones 5, 6 y 7 del reglamento. UN إجراءات تحديد الهوية منصوص عليها أيضا في المواد 5 و 6 و 7 من اللوائح التنظيمية.
    También es necesaria la identificación cuando se sospecha que una transacción está relacionada con blanqueo de dinero, o cuando hay razones para sospechar que el cliente, o el posible cliente, trata de evadir los procedimientos de identificación. UN كذلك يُطلب تحديد الهوية عندما يوجد شك في أن معاملة ما تنطوي على غسل للأموال أو عندما يوجد سبب للشك في أن الزبون أو الزبون المرتقب يتحايل على إجراءات تحديد الهوية.
    Kuwait ha utilizado sus muestras de ADN en los procedimientos de identificación que se aplican a los restos mortales que llegan al país. UN وتستخدم الكويت عينات الحمض الخلوي النووي الخاصة به في إجراءات تحديد الهوية المطبقة على الرفات البشري الذي يصل إلى البلد.
    En el plan de arreglo, se considera que la etapa de apelación es un elemento del procedimiento de identificación que permite determinar la magnitud del electorado que participará en el referéndum sobre la libre determinación. UN عرض مرحلة الطعون في خطة التسوية متوخاة بوصفها أحد عناصر إجراءات تحديد الهوية لمعرفة من هم الناخبون الذين سيشتركون في استفتاء تقرير المصير.
    En ella se dispone que ninguna persona que realice operaciones financieras podrá establecer una relación comercial o llevar a cabo una transacción con otra a menos que esa persona cumpla los debidos procedimientos de identificación, registro e información interna establecidos en el reglamento. UN وينص على أن لا يسعى أي شخـــص، في سياق القيام بأعمال مالية تجارية ذات صلة()، إلى إقامة أي علاقة تجارية أو القيام بأي معاملة لمرة واحدة مع شخص آخر ما لم يتبع ذلك الشخص إجراءات تحديد الهوية المحددة في القواعد نفسها.
    En las directrices se establece además la capacitación de los empleados de las instituciones financieras en lo que respecta a los procedimientos de identificación y mantenimiento de registros y se destaca la obligación de presentar informes al Banco Central. UN وتنص المبادئ التوجيهية كذلك على تدريب موظفي المؤسسات المالية في مجال إجراءات تحديد الهوية ومسك السجلات، وتشدد على الالتزام بتقديم التقارير إلى المصرف المركزي.
    i) los procedimientos de identificación [artículo 8]; UN `1 ' إجراءات تحديد الهوية [البند 8]؛
    los procedimientos de identificación se establecen en las secciones 5, 6 y 7 del Reglamento. Tan pronto como sea razonablemente posible, después del primer contacto entre una persona y otra interesada en establecer una relación comercial o efectuar una transacción con ella: UN ترد إجراءات تحديد الهوية في الأجزاء 5 و 6 و 7 من القواعد التنظيمية، وحالما يكون من المعقول عمليا بعد حدوث الاتصال الأول بين شخص ما ومقدم طلب يتعلق بأعمال تجارية تتصل بأي علاقة تجارية محددة أو معاملة تجرى لمرة واحدة، ينبغي التماس المعلومات التالية:
    Todas las instituciones financieras deben procurar que sus políticas de " conocimiento del cliente " sean conformes con la Orden sobre blanqueo de dinero de 2000, que regula los requisitos de los procedimientos de identificación. UN ويتعين على جميع المؤسسات أن تحرص على تكون سياسة " اعرف عميلك " التي تنهجها متسقة مع أمر مكافحة غسل الأموال لعام 2000 الذي ينص على أحكام بشأن إجراءات تحديد الهوية.
    Por lo demás, todas las instituciones financieras deben cerciorarse de que sus políticas de " conocimiento del cliente " sean conformes con la Orden sobre blanqueo de dinero de 2000, que establece los requisitos de los procedimientos de identificación. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على جميع المؤسسات أن تحرص على تكون سياسة " اعرف عميلك " التي تنهجها متسقة مع أمر مكافحة غسل الأموال لعام 2000 الذي ينص على أحكام بشأن إجراءات تحديد الهوية.
    La ley también exige la identificación cuando se sospecha que una transacción está relacionada con blanqueo de dinero, o cuando hay razones para sospechar que el cliente, o el posible cliente, trata de evadir los procedimientos de identificación. UN وينص القانون أيضا على تحديد هوية الأشخاص متى كان للمؤسسات المالية دوافع تحمل على الاعتقاد بتنفيذ معاملة مشبوهة تنطوي على غسل الأموال أو عندما يوجد سبب للشك في أن الزبون أو الزبون المرتقب يتحايل على إجراءات تحديد الهوية.
    38. El estudio determinó que, en general, era preciso seguir reforzando los procedimientos de identificación, dado que aún constituyen una deficiencia del proceso de remisión. UN 38- وقد وجدت الدراسة أن إجراءات تحديد الهوية تحتاج، بوجه عام، إلى المزيد من التعزيز، لأنها ما زالت تمثل نقطة ضعف في عملية الإحالة.
    a) Tenga en cuenta la dimensión transnacional del delito de la trata de personas, como se reconoce en el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, y que establezca normas para los procedimientos de identificación y remisión de las posibles víctimas; UN (أ) أن تأخذ في الحسبان البُعد عبر الوطني لجريمة الاتجار بالبشر، على النحو المعترف به في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأن توحِّد إجراءات تحديد الهوية والإحالة فيما يتعلق بالضحايا المحتملين؛
    procedimiento de identificación UN إجراءات تحديد الهوية
    234. La identificación mediante análisis genético en el ámbito penal se rige en Bélgica por la Ley de 22 de marzo de 1999 relativa al procedimiento de identificación mediante análisis de ADN en el ámbito penal (en adelante, " Ley de ADN " ), que entró en vigor en virtud del Real Decreto de 4 de febrero 2002. UN 234- تحديد الهوية عن طريق علم الوراثة في المسائل الجنائية في بلجيكا يخضع للقانون الصادر في 22 آذار/مارس 1999 بشأن إجراءات تحديد الهوية عن طريق تحليل الحمض النووي في المسائل الجنائية (يُشار إليه لاحقاً ب " قانون الحمض النووي " )()، الذي دخل حيز التطبيق بموجب المرسوم الملكي الصادر في 4 شباط/فبراير 2002().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus