Celebrando los considerables progresos realizados por el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta en la puesta en práctica del procedimiento de verificación a cargo del Comité, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة، |
Reconociendo los notables avances alcanzados en la puesta en funcionamiento del procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, | UN | وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 5 - 9 5 | UN | باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 5-9 4 |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 11 - 12 6 | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 11-12 5 |
El acontecimiento más destacado durante el período que abarca la presente adición fue la puesta en práctica del procedimiento de verificación en el marco del CSAC, que tuvo lugar el 26 de octubre de 2006. | UN | وأبرز حدث سُجِّل خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة للتقرير هو إطلاق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006. المحتويات |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 16 - 20 5 | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 16-20 6 |
A. Experiencias con el procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 13 - 14 7 | UN | ألف - تجربة إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 13-14 6 |
A. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 17 - 26 8 | UN | ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 17-26 8 |
I. Informe sobre la experiencia con el procedimiento de verificación a cargo del Comité | UN | الأول - التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ |
A. Experiencias con el procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | ألف - تجربة إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
Informe sobre la experiencia con el procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta y posibles mejoras en el funcionamiento futuro de la aplicación conjunta | UN | التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتحسينات الممكن إدخالها على سير التنفيذ المشترك في المستقبل |
A. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 37 - 43 10 | UN | ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 37-43 12 |
A. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 29 - 33 9 | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 29-33 11 |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 30 - 34 9 | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 30-34 12 |
B. procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
13. El proyecto de formulario está vigente desde el 15 de junio de 2006 y se utilizará para todos los proyectos de aplicación conjunta realizados con arreglo al procedimiento de verificación a cargo del CSAC después de esa fecha. | UN | 13- وقد بدأ العمل بمسوَّدة الاستمارة منذ 15 حزيران/يونيه 2006، وستُستخدَم في جميع مشاريع التنفيذ المشترك التي سيتم تنفيذها بعد هذا التاريخ بموجب إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
El PGAC 2006-2007 tiene por objeto guiar al CSAC y a la secretaría hacia la puesta en marcha y el funcionamiento satisfactorios del proceso de aplicación conjunta (es decir, el procedimiento de verificación en el marco del CSAC y el proceso de acreditación para la aplicación conjunta). | UN | والغرض من هذه الخطة، هو توجيه لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والأمانة للنجاح في إطلاق وصون عملية التنفيذ المشترك (أي إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، وعملية الاعتماد للتنفيذ المشترك). |
5. Encomia al Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta por la eficiencia con que pone en práctica y hace funcionar el procedimiento de verificación que tiene a su cargo; | UN | 5- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لتنفيذها وتشغيلها بفعالية إجراء التحقق في إطار اللجنة؛ |