"إجراء بشأن مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de medidas sobre el proyecto de
        
    • una decisión sobre el proyecto de
        
    • de medidas respecto del proyecto de
        
    • medidas en relación con el proyecto de
        
    • medidas con respecto al proyecto de
        
    • de medidas sobre los proyectos de
        
    • de medidas en relación con el proyecto
        
    • una decisión respecto del proyecto de
        
    No hay razón para aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión. UN وقال إنه لا يوجد ثمة سبب لتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    La Comisión suspende la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. UN وعلقت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    El representante de los Estados Unidos sugiere postergar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, sugerencia que apoya el representante de Kenya. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأيده ممثل كينيا في ذلك.
    Puesto que ninguna delegación desea hacer uso de la palabra, la Comisión va a proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.21/Rev.1. UN وحيث أنه لا يوجد أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/57/L.21/Rev.1.
    El representante del Canadá formula una declaración, tras lo cual la Comisión decide aplazar la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كندا ببيان، قررت اللجنة بعده تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta una fecha ulterior. UN وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى موعد لاحق.
    La oradora dice que, aunque debe de atenderse a la petición de los Estados Unidos, opina que debería aplazarse la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. UN ولئن كان ينبغي احترام طلب الولايات المتحدة، فإنها تقترح تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Se publicará un texto revisado y pide que la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución se aplace hasta una reunión ulterior. UN وأضاف قائلا إنه نصاً منقحاً سوف يصدر؛ وطلب أن يُتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    Antes de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos formulan una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Después de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, el Canadá formula una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Sugiere que, en vista de ello, se aplace la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. UN واقترح بناء على ذلك تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    En su sexto período de sesiones, el Consejo decidió, a petición de los principales patrocinadores, aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta su séptimo período de sesiones. UN وقرر المجلس في دورته السادسة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، بناءً على طلب المقدمين الرئيسيين لذلك المشروع.
    Una de las partes señaló que deseaba continuar con el diálogo hasta marzo de 1997. Pidieron que se aplazara la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución ómnibus. UN وقال أحد الطرفين إنه يريد مواصلة الحوار حتى آذار/مارس ١٩٩٧ وطلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الشامل.
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.4 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.4
    Adopción de medidas sobre el proyecto de decisión A/C.5/51/L.2 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.2
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.3 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.3
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.20
    Su delegación habría preferido que se aplazara la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución, con el fin de buscar un consenso más equilibrado. UN وكان وفده يفضل لو تم تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار من أجل التماس التوصل إلى توافق آراء أكثر توازنا.
    En ese sentido, con el acuerdo de los miembros, la Asamblea procederá en esta sesión a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí. UN وفي ذلك الصدد، وبتفهم الأعضاء، ستشرع الجمعية العامة في هذه الجلسة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض عليها.
    En la misma sesión, la Comisión decidió aplazar 48 horas la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución A/C.4/58/L.4. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/58/L.4 لمدة 48 ساعة.
    Su delegación seguramente estará en condiciones de adoptar medidas en relación con el proyecto de decisión en los próximos días. UN وذكرت أنها تتوقع أن يتمكن وفدها من اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر في غضون اﻷيام القليلة المقبلة.
    Sin embargo, esa solicitud fue desestimada y la Sexta Comisión se ve ahora obligada a adoptar medidas con respecto al proyecto de convenio. UN بيد أن ذلك الطلب رفض وتجد اللجنة السادسة نفسها اﻵن مضطرة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع الاتفاقية.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de propuesta A/C.3/52/L.5 y L.43 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقترح A/C.3/52/L.5 و L.43
    A solicitud del representante de Sudáfrica, la Comisión decide aplazar la adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución. UN بناء على طلب من ممثل جنوب أفريقيا، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Por lo tanto, se pidió a la Comisión que adoptara sin demora una decisión respecto del proyecto de resolución. UN لذا طُلِب إلى اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في أقرب فرصة ممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus