4. Cuando haya que determinar si una cuestión es de procedimiento o de fondo, el Presidente decidirá sobre el asunto. | UN | 4 - إذا أثير سؤال بشأن ما إذا كانت مسألة إجرائية أو موضوعية يبت الرئيس في الأمر. |
2. En caso de duda sobre si una cuestión es de procedimiento o de fondo, la decisión incumbirá al Presidente. | UN | 2 - يبت الرئيس في موضوع ما إذا كانت مسألة ما إجرائية أو موضوعية. |
2. En caso de duda sobre si una cuestión es de procedimiento o de fondo, la decisión incumbirá al Presidente. | UN | 2 - يبت الرئيس في موضوع ما إذا كانت مسألة ما إجرائية أو موضوعية. |
3. Cuando exista desacuerdo sobre si un asunto que se va a votar constituye una cuestión de fondo o de procedimiento, la cuestión se decidirá por mayoría de dos tercios de los participantes gubernamentales presentes y votantes. | UN | 3 - في حال أثير خلاف حول ما إذا كانت المسألة التي سيجري عليها التصويت مسألة إجرائية أو موضوعية فيبت في تلك المسألة بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين. |
3. Cuando exista desacuerdo sobre si un asunto sobre el que se va a votar constituye una cuestión de fondo o de procedimiento, la cuestión se decidirá por mayoría de dos tercios de los participantes gubernamentales presentes y votantes. | UN | 3 - في حال أثير خلاف حول ما إذا كانت المسألة التي سيجري عليها التصويت مسألة إجرائية أو موضوعية فيبت في تلك المسألة بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين. |
Cuando haya que determinar si una cuestión es de procedimiento o de fondo, el Presidente decidirá sobre el asunto. | UN | 4 - إذا أُثير سؤال بشأن ما إذا كانت مسألة ما إجرائية أو موضوعية يبت الرئيس في الأمر. |
3. Cuando haya que determinar si una cuestión es de procedimiento o de fondo, el Presidente decidirá sobre el asunto. | UN | 3 - إذا أُثير سؤال بشأن ما إذا كانت المسألة إجرائية أو موضوعية ، يبت الرئيس في المسألة . |
8. La delegación de Eslovenia apoya la posición " mixta " sobre la cuestión de si el agotamiento de los recursos internos es una cuestión de procedimiento o de fondo y también la opinión de la Comisión de que se debe llevar a cabo un estudio empírico sobre los recursos internos. | UN | 8 - أعربت عن تأييد وفدها للموقف " المختلط " المتعلق بمسألة ما إذا كان استنفاذ سُبل الانتصاف المحلية هو مسألة إجرائية أو موضوعية وكذلك رأي اللجنة الداعي إلى إجراء دراسة تجريبية لسُبل الانتصاف المحلية. |
2. Cuando exista desacuerdo sobre si un asunto que se va a votar constituye una cuestión de fondo o de procedimiento, la cuestión se decidirá por [el consenso de los participantes gubernamentales] [mayoría de dos tercios de los participantes gubernamentales presentes y votantes]. | UN | 2 - إذا نشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة التي سيجري عليها التصويت مسألة إجرائية أو موضوعية يُبت في تلك المسألة بـ [توافق آراء المشاركين الحكوميين] [أغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين]. |
2. Cuando exista desacuerdo sobre si un asunto que se va a votar constituye una cuestión de fondo o de procedimiento, la cuestión se decidirá por [el consenso de los participantes gubernamentales] [mayoría de dos tercios de los participantes gubernamentales presentes y votantes]. | UN | 2 - إذا نشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة التي سيجري عليها التصويت مسألة إجرائية أو موضوعية يُبت في تلك المسألة بـ [توافق آراء المشاركين الحكوميين] [أغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين]. |
Estudiaremos toda propuesta, de forma o de fondo, que se ajuste a las ideas básicas que hemos intercambiado en los últimos meses. | UN | إننا سنتقبل أية اقتراحات إجرائية أو موضوعية تطرح في مضمار اﻷفكار اﻷساسية التي تبادلناه عبر الشهور الماضية. |