El vuelo en principio estaba aprobado con fines de evacuación médica de Banja Luka a Knin y regreso. | UN | ١٥٠ عقدة بدأت رحلة الطيران بوصفها رحلة إجلاء طبي من بانيا لوكا الى كنين والعودة. |
Los créditos para esta partida se estiman en un caso de evacuación médica por mes a un costo de 25.000 dólares. | UN | والمبلغ المدرج تحت هذا البند مقدر على أساس حالة إجلاء طبي واحدة شهريا بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
El vuelo comenzó como un vuelo autorizado de ida y regreso entre Posusje y Nova Bila, para fines de evacuación médica. | UN | بدأت الرحلة بوصفها رحلة إجلاء طبي تمت الموافقة عليها من بوسوسجي إلـى نوفابيـــلا ذهابا وإيابا. |
3 evaluaciones in situ de centros médicos de misiones sobre el terreno en respuesta a solicitudes y de 1 centro regional de evaluación médica vinculado a operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إجراء 3 تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية استجابة للطلبات، ولمركز إجلاء طبي إقليمي موصول بعمليات حفظ السلام |
Hasta la fecha se han efectuado 14 evacuaciones médicas de pacientes grecochipriotas y 6 evacuaciones médicas de pacientes turcochipriotas; | UN | وجرت لغاية اﻵن ١٤ عملية إجلاء طبي لمرضى من القبارصة اليونانيين و ٦ عمليات إخلاء طبي لمرضى من القبارصة اﻷتراك؛ |
El vuelo comenzó como un vuelo autorizado de ida y regreso entre Knin y el Hospital de Banja Luka, para fines de evacuación médica. | UN | بدأت الرحلة بوصفها رحلة إجلاء طبي تمت الموافقة عليها من كينين إلى مستشفى بانيالوكا ذهابا وإيابا. |
Con fines de evacuación médica, un helicóptero comenzó a efectuar un vuelo autorizado de ida y vuelta entre Knin y el hospital civil de Banja Luka. | UN | بدأت الرحلة الجوية على اعتبار أنها عملية إجلاء طبي موافق عليها من كنين الى المستشفى المدني في بانيا لوكا، والعودة الى كنين. |
Con fines de evacuación médica, un helicóptero comenzó a efectuar un vuelo autorizado de ida y vuelta entre Pale y Belgrado, con escala en Sokolac. | UN | بدأت الرحلة الجوية كعملية إجلاء طبي موافق عليها من بالي الى سوكولاش ثم إلى بلغراد والعودة. |
Se solicitó autorización para un vuelo de evacuación médica de un paciente de Banja Luka a Belgrado, pero se desistió de ese pedido antes de que la Oficina de las Naciones Unidas de Nueva York hubiera dado su aprobación. | UN | طلب القيام بعملية إجلاء طبي من بانيا لوكا الى بلغراد ولو أن الرحيل تم قبل إعطاء موافقة من اﻷمم المتحدة، نيويورك. |
Un vuelo autorizado de evacuación médica incurrió en violación al transportar a dos pasajeros sin autorización de Sokolac a Belgrado. | UN | أصبحت رحلة إجلاء طبي تابعة للصرب البوسنيين ووفق عليها تشكل انتهاكا بنقلها لمريضين لم يؤذن بهما من سوكالاش الى بلغراد. |
Un vuelo aprobado de evacuación médica de los serbios de Bosnia se convirtió en una violación al transportar a dos pacientes no autorizados desde Belgrado hasta Pale. | UN | تحولت عملية إجلاء طبي مأذون بها قام بها صرب البوسنة إلى انتهاك عندما نقل مريضان دون إذن من بلغراد إلى بالي. |
En el período que se examina, se efectuaron ocho vuelos de evacuación médica a Miami, donde se utilizaron quirófanos y se dispensaron cuidados intensivos. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت ثماني عمليات إجلاء طبي إلى ميامي، تطلبت إجراء عمليات جراحية وعناية طبية مكثفة. |
:: 3 evaluaciones in situ de centros médicos de misiones sobre el terreno previa solicitud, y de 1 centro regional de evaluación médica vinculado a las misiones para el mantenimiento de la paz | UN | :: إجراء 3 تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية استجابة للطلبات، ولمركز إجلاء طبي إقليمي متصل بعمليات حفظ السلام |
En tres ocasiones el equipo llevó a cabo evacuaciones médicas de jóvenes iraquíes gravemente heridos por explosiones de minas. | UN | وأجرى الفريق ثلاث عمليات إجلاء طبي لشبان عراقيين أصيبوا بجراح بالغة نتيجة انفجار الألغام. |
Durante el período de que se informa, la Operación Barkhane prestó apoyo a dos evacuaciones por motivos médicos de personal de la MINUSMA. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت عملية برخان الدعم إلى عمليتي إجلاء طبي لموظفين تابعين للبعثة المتكاملة. |
Hubo 73 vuelos de evacuación por motivos médicos | UN | وضع مخطط أسبوعي للرحلات الجوية ونفذت 73 عملية إجلاء طبي |