El Comité Especial celebrará una reunión informativa oficiosa sobre su implantación generalizada y su aplicación a principios de 2012. | UN | وستتلقى اللجنة الخاصة إحاطة إعلامية غير رسمية عن نشر هذه السياسة وتنفيذها في مطلع عام 2012. |
Junta Ejecutiva, reunión informativa oficiosa | UN | المجلس التنفيذي، إحاطة إعلامية غير رسمية |
Reunión informativa oficiosa con la secretaría sobre la propuesta de presupuesto por programas, incluida la asignación de recursos | UN | الحصول على إحاطة إعلامية غير رسمية من قِبل الأمانة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة، بما في ذلك تخصيص الموارد. |
En preparación para el diálogo de alto nivel, se organizarán reuniones oficiosas de información y reuniones de mesa redonda con participación de interesados institucionales y no institucionales. | UN | 187 - وعلى سبيل التحضير للحوار الرفيع المستوى، ستنظم جلسات إحاطة إعلامية غير رسمية ومناقشات أفرقة يشارك فيها أصحاب المصلحة، من مؤسسات وغير مؤسسات. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Reunión informativa oficiosa sobre asuntos de organización relacionados con el Grupo de Trabajo del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad | UN | جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن المسائل التنظيمية ذات الصلة بالفريق العامل التابع للجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
Se invitará a la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados a una reunión informativa oficiosa antes de que comience el período de sesiones sustantivo de 2012. | UN | ستُدعى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاعات المسلحة إلى إحاطة إعلامية غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية لعام 2012. |
Hoy, desde las 13.45 a las 14.45 horas, en la Sala B, habrá una reunión informativa oficiosa sobre el tema " Cooperación entre el PNUD y China: vigésimo aniversario " . | UN | ستقدم إحاطة إعلامية غير رسمية اليوم بشأن " التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصين: الذكرى السنوية العشرون " من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماعات باء. |
Hoy, desde las 18.15 hasta las 19.15 horas, en la Sala 8, habrá una reunión informativa oficiosa sobre el programa del PNUD en Kazakstán.] | UN | ]ستقدم إحاطة إعلامية غير رسمية اليوم بشأن البرنامج الذي ينفذه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك من الساعة ١٥/١٨ إلى ١٥/١٩ في غرفة الاجتماعات ٨.[ |
Hoy, desde las 13.45 a las 14.45 horas, en la Sala 7, habrá una reunión informativa oficiosa sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización.] | UN | ]ستقدم إحاطة إعلامية غير رسمية اليوم بشأن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية من الساعة ٤٥/١٣ إلى ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماعات ٧[. |
Reunión informativa oficiosa | UN | إحاطة إعلامية غير رسمية |
La normativa fue promulgada para que la aplicaran todas las operaciones de paz el 9 de noviembre 2006 y fue comunicada al Comité Especial en una reunión informativa oficiosa el 7 de diciembre de 2006. | UN | وأبلغت كافة عمليات السلام بهذه السياسة بغرض تنفيذها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 كما طرحت على اللجنة الخاصة في إحاطة إعلامية غير رسمية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Los miembros del Consejo de Seguridad alientan al Presidente del Consejo a que celebre una reunión informativa oficiosa sobre el programa de trabajo abierta a la participación de todos los Estados Miembros, una vez que haya sido aprobado por el Consejo. | UN | 4 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على عقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن برنامج العمل؛ ويُفتح باب الحضور في تلك الجلسات أمام جميع الدول الأعضاء، عقب اعتماد المجلس لذلك البرنامج. |
Anuncio A partir del martes 3 de octubre de 2000, y durante lo que resta del mes, la Presidencia del Consejo de Seguridad celebrará reuniones oficiosas de información sobre la labor en curso del Consejo para los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no son miembros del Consejo de Seguridad. | UN | اعتبارا من الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن أعمال المجلس الجارية للدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة من غير أعضاء المجلس، ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها. |
El jueves 20 de noviembre de 2003, a las 10.00 horas, se celebrará en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria una reunión oficiosa para escuchar la información que presentará la Sra. Louise Fréchette, Secretaria General Adjunta, sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas. [La reunión estará abierta a la participación de todas las delegaciones] | UN | تقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن موضوع أمن موظفي الأمم المتحدة، في الساعة 00/10 من يوم الخميس، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في قاعة مجلس الوصاية. [مفتوحة أمام جميع الوفود]. |