49. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSE para que recomiende a la CP la aprobación de proyectos de decisiones o conclusiones en su 11º período de sesiones. | UN | الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة باعتماد مشاريع مقررات أو استنتاجات بشأنه. |
90. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSACT y al OSE. | UN | 90- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه. |
¿Puedo considerar que la Asamblea también desea asignar este tema a la Quinta Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب مرة أخرى في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea asignar este tema a la Tercera Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة؟ |
51. Medidas: Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende a la Conferencia la aprobación de algún proyecto de decisión sobre el informe del FMAM. | UN | 51- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها المؤتمر. |
En consecuencia, el Presidente somete a votación ordinaria la propuesta de asignar el tema a la Tercera Comisión. | UN | وقال إنه لذلك يدعو أعضاء اللجنة إلى التصويت برفع اﻷيدي على إحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة. |
95. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSACT y al OSE. | UN | 95- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه. |
30. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSE para que recomiende a la CP la aprobación de un proyecto de decisión y un proyecto de conclusiones. | UN | 30- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر أو مشاريع استنتاجات. |
Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSE para que recomiende a la CP la aprobación de proyectos de decisiones y/o conclusiones. | UN | ٣٢- الإجراء : سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشاريع مقررات أو استنتاجات. |
34. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSE para que recomiende a la CP la aprobación de un proyecto de decisión. | UN | 34- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea asignar este tema a la Quinta Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General decide asignar este tema a la Sexta Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
¿Puedo considerar que es deseo de la Asamblea General asignar este tema a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección relativos a cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales también se remitirán a esas Comisiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان؟ |
En su nota, el Secretario General pide además que el tema se asigne a la Quinta Comisión. ¿Puedo considerar que la Asamblea General, como pide el Secretario General, desea asignar este tema a la Quinta Comisión? | UN | لقد طلب الأمين العام كذلك في مذكرته إحالة البند المذكور على اللجنة الخامسة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على طلب الأمين العام، في إحالة هذا البند على اللجنة الخامسة؟ |
39. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende algún proyecto de decisión sobre el segundo examen del mecanismo financiero a la aprobación de la CP. | UN | 39- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات عن الاستعراض الثاني للآلية المالية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
83. Medidas: Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende algún proyecto de decisión a la aprobación de la CP. | UN | 83- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصية بأي مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
37. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP. | UN | 37- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Consideramos que lo más apropiado sería asignar el tema a la Quinta Comisión para que lo examine durante la parte principal del quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وسيكون من المناسب إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيه أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين. |
112. En su primera sesión, la CP decidió someter este tema a la consideración del OSE. | UN | 112- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه. |
En la quinta sesión, el Presidente informó de que las Partes no habían podido llegar a un acuerdo sobre la forma de examinar esta cuestión y que, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSE había convenido en aplazar el examen del tema hasta su 28º período de sesiones. | UN | وفي الجلسة الخامسة، أبلغ الرئيس عن عدم تمكن الأطراف من التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية النظر في هذه المسألة، ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إحالة هذا البند إلى دورتها الثامنة والعشرين. |
En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió que el tema debería asignarse para ser examinado cada tres años en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (resolución 58/316, anexo, párr. 4 k)) | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة إحالة هذا البند إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) لتنظر فيه كل ثلاث سنوات (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ك)). |
Piden a la Asamblea General que considere la posibilidad de reasignar el tema, derivándolo de la Comisión a otro foro. | UN | ويطلبوا إلى الجمعية العامة النظر في إحالة هذا البند من جدول أعمال اللجنة الرابعة إلى منتدى آخر. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea de nuevo asignar este subtema a la Quinta Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب أيضا في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
El OSACT decidió remitir este subtema al OSE para que lo examinase. | UN | وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إحالة هذا البند الفرعي الى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |
La Mesa decide aplazar hasta una fecha posterior la asignación de este tema. | UN | وقرر المكتب إرجاء النظر في إحالة هذا البند إلى موعد لاحق. |
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 71 a), relativa al tema 171, titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco Interamericano de Desarrollo " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea que este tema sea asignado a la Sexta Comisión? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى التوصية الواردة في الفقرة 71 (أ)، المتصلة بالبند 171، المعنون " منح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب في الجمعية العامة " . فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que, en su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea asignó este tema a la Quinta Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية قررت في جلستها العامة الثالثة التي عقدت يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة. |
30. Medidas: Se invitará a la CP a remitir el tema al OSE a fin de que lo examine y recomiende a la Conferencia la adopción de una decisión sobre la fecha y el lugar de celebración de la CP 8. | UN | 30- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمقرر بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف كي يعتمده المؤتمر. |