"إحتجتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitas
        
    Pero la necesitas, por eso te estoy siguiendo. Open Subtitles ولكنك إحتجتي لها لذا, كان لابد من أن أتبعك
    Pero si alguna vez necesitas algo, lo que sea, sólo deja un mensaje. Open Subtitles لكن إن إحتجتي شيئاً أيّ شيء، فقط اُتركي رسالة
    Si necesitas una segunda opinión, obtenla de otro doctor, no de ella. Open Subtitles إذا إحتجتي لرأي فإحصلي عليه من أي طبيب آخر غير هيلين برايس
    Si necesitas a alguien para que juegue a la pelota con él algún domingo para llevarlo a la playa. Open Subtitles إذا إحتجتي أحداً يوماً ليلعب بالكرة معه في الجوار في ايام الاحد ويأخذه الى الشاطئ
    Tu y los niños tienen un lugar para quedarse si lo necesitas. Open Subtitles انتي واطفالك لديكم مكان للبقاء .. إن إحتجتي لمكان
    Si necesitas algo aquí tienes mi tarjeta. Open Subtitles إذا إحتجتي إلى أي شيء,تفضليّ بطاقتي
    Adiós, cariño. Estaré arriba si me necesitas. Open Subtitles إلى اللقاء يا عزيزتي سأكون في الأعلى إن إحتجتي إلي
    no se si conseguire recepcion afuera, pero si me necesitas, ya sabes donde encontrarme. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هناك إستقبال للهاتف ولكن إذا إحتجتي لي تعرفين أين ستجدينني
    Déjame decirte que soy abogado, así que si necesitas cualquier ayuda para navegar por todas las dificultades para conseguir la carta verde. Open Subtitles دعيني أخبرك بأنني محامي لذا إذا إحتجتي لأي مساعده في تقديم أوراق الحصول على الجنسيه
    Pero si necesitas algo, estoy al final del pasillo. Open Subtitles ولكن إن إحتجتي أي شيء فأنا في نهاية الرواق
    Y si necesitas un recordatorio más fuerte, házmelo saber. Open Subtitles وإن إحتجتي تذكير قوي لهذا، أعلمينى فقط، إتفقنا؟
    Bueno, si necesitas algo, lo que sea, pídemelo, y... Open Subtitles جيد, حسنا, إذا إحتجتي لأي شيء أي شيء. فقط أطلبيه مني, و
    Si necesitas algo mas, sólo tienes que golpear mi puerta, ¿ok? Open Subtitles لو إحتجتي شيئاً، كل ما عليك القيام به هو أن تطرقي بابي، حسناً؟
    Teníamos intenciones de acompañarles, pero dado que necesitas que te lleven a Rota, en su lugar nos dejaremos caer por las playas de Marbella. Open Subtitles كُنا سننضم إليهم ولكن بما أنكِ إحتجتي لتوصيلة لروتا سنتوجه للشواطئ في ماربيلا بدلًا من ذلك
    Puedo ayudarte con las cosas de Lyman si me necesitas. Open Subtitles يمكنني أن أساعدكِ مع لايمان إن إحتجتي لي
    Si necesitas algo, ropa o lo que sea, pidemelo. Open Subtitles ،إن إحتجتي أيّ شيء، أيّ ملابس أيّاً كان، تكلمي معي، سأوفره لكِ
    Aquí estaré si me necesitas. Open Subtitles سأكون فى الجوار إذا إحتجتي إلى
    Si necesitas algo, un lugar donde quedarte... Open Subtitles لو إحتجتي لأي شئ أومكانلتُقيميفيه ...
    Si me necesitas, estaré en el cuarto del café. Open Subtitles لو إحتجتي لي, سوف أكون في غرفة القهوة
    Si necesitas algo, ella está enfrente. Adiós. Open Subtitles إن إحتجتي أيّ شئَ، الى اللقاء الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus