Bueno, ya sabes, guardé un par de copias... después de que rompimos. | Open Subtitles | ،حسناً، أقصد كما تعلم، إحتفظت بنسخه بعد إنفصالنا للضروريات فقط |
- ¿A qué te refieres con que le tuvisteis? - Le tuvimos y le dejamos ir. - guardé su pasaporte. | Open Subtitles | كان لدينا وأطلقنا صراحه لكنني إحتفظت بجواز سفره |
Durante diez años, la guardó en el fondo de su cofre. | Open Subtitles | طوال عشرة سنوات إحتفظت به في قاع صندوقها |
Lo único que mantuve fue a Rose, y no lo estoy haciendo bien. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي إحتفظت به هو روز أنا أعاني في التعامل معها |
Guardo una botella de medicina en la otra habitación. Iré y la traeré. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بزجاجة من الدواء فى الغرفة الأخرى سوف أذهب و أحضرها |
Mira, te lo guardaste por una razón y sé que dices que esa etapa está cerrada, pero no todo es blanco o negro. | Open Subtitles | أنظر, لقد إحتفظت بهم لأجل سبب ما وأنا أعلم أنك تظن أن ذلك الباب قد أُغلِق ولكن ليس هنالك أي منطق لذلك |
Bueno, espero que hayas conservado el teléfono de ese lugar porque les llamaré ahora mismo para devolver esto. | Open Subtitles | حسنا، آمل أنكي إحتفظت برقم المكان لأني سأطلبهم على الهاتف الآن وسيستردون هذه |
guardaba los burritos para mí. ¿Qué tal un jugo? | Open Subtitles | حسناً لقد إحتفظت البوريتـو لنفسى ما رأيك بعصير ؟ |
guardé esa pluma todos estos años con la esperanza de que algún día entendería lo que estaba tratando de darme. | Open Subtitles | إحتفظت بتلك الريشة عدة سنوات علي أمل أنني يوماً ما سأجد . ما كان يُحاول أن يعطيني إياه |
guardé una pocas copias... pero las presté a una exhibición de libros en Genova hace unos pocos años... y fueron robadas. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بملكية بضعة نسخ ـ ـ ـ لكنني أقرضتهم لمعرض كتاب في جنوا قبل سنوات قليلة و لقد سُرِقُوا |
Lo guardé por usted, por si algún día lo necesitaba. | Open Subtitles | إحتفظت به لك، في حالة إن إحتجتيه يوماً ما. |
Quiero que tengas esto. La guardé todo este tiempo, y pensé... | Open Subtitles | أريدك أن تحظى بذالك أنا إحتفظت به طوال الوقت وظننت |
Lo guardé todos estos años para recordarlo, ese maldito borracho. | Open Subtitles | لقد إحتفظت به طيله هذه السنوات لكى أتذكر هذا التافه اللعين |
¿Adivinen qué? Tienen efecto laxante. guardó esto de nuestra primera cita. | Open Subtitles | لديهن إسهال لقد إحتفظت بهذا منذ موعدنا الأول |
Lo único que mantuve fue a Rose, y no lo estoy haciendo bien. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي إحتفظت به هو روز أنا أعاني في التعامل معها |
Guardo una botella de medicina en la otra habitación. La voy a traer. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بزجاجة من الدواء فى الغرفة الأخرى سوف أذهب و أحضرها |
Me doy cuenta de por qué guardaste la foto. | Open Subtitles | يمكننى أن أرى لماذا إحتفظت بالصور |
No puedo creer que hayas conservado esta cosa todos estos años. | Open Subtitles | لا أصدق أنك إحتفظت بها كل هذا الوقت |
Cuando era niño guardaba una copia doblada debajo de mi almohada. | Open Subtitles | عندما كنت طفلًا، إحتفظت بنسخة مطوية تحت وسادتي |
¿Crees que estará bien si me lo quedo solo un poco más? Creo que ella estará bien con eso. | Open Subtitles | هل سيكون أمرا مناسبا لو إحتفظت به لوقت أطول قليلا ؟ |
Las he guardado todo este tiempo, esperando encontrarle. | Open Subtitles | إحتفظت بهم كل هذا الوقت في انتظار أن أعثر عليك |
Porque conservé a Gwin conmigo y el fin de la historia será diferente. | Open Subtitles | بسبب أنني إحتفظت بجوين وراءاً ! نهاية قصته ستكون مختلفة |
Y me quedé con las llaves. Deberíamos ir a destrozar el lugar. | Open Subtitles | و إحتفظت بالمفاتيح, علينا أن نرجع و نحطم المكان |
guarde mis manís para comerlos juntas | Open Subtitles | لقد إحتفظت بالفول السوداني من أجلنا معاً |
Como soy el que te quedaste, quiere decir que me quieres. | Open Subtitles | بما أنني من إحتفظت به فهذا يعني بأنك أحببتني حقاً |
Ella se quedó con la misma edad de sus muebles de toda la vida. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بنفس الأثاث المترهل طوال حياتها |
Te costará menos quedártela un día más, rebobinarla y traerla mañana. | Open Subtitles | ستتكلّف أقل إن إحتفظت به ليوم آخر، ثم أعدته إلى البداية... ثم تعيده غداً... |