"إحدى دول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un Estado de
        
    • un Estado del grupo de
        
    • uno de los Estados de
        
    • de uno de los Estados
        
    • un país
        
    • uno de los Estados del
        
    iii) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٣ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    vii) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٧ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    xi) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ١١ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    xv) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٥١ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    xix) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN ' ٩١ ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو دول منطقة البحر الكاريبي؛
    iii) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ٣` ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    vii) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ٧` ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xi) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ١١` ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xv) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ١٥` ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xix) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN ' ١٩` ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    iii) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN `3 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    vii) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN `7 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xi) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN `11 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xv) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN `15 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xix) Un representante de un Estado de América Latina y el Caribe; UN `19 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    iii) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN `3 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    vii) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN `7 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xi) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN `11 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    xv) Un representante de un Estado de América Latina o el Caribe; UN `15 ' ممثل واحد من إحدى دول أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي؛
    Con arreglo al principio de rotación del cargo de Presidente entre los grupos regionales, en 1994 el Presidente deberá ser representante de un Estado del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ووفقا لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة ١٩٩٤ هو ممثل إحدى دول أوروبا الغربية ومجموعة الدول اﻷخرى.
    Proponemos que se estudie la apertura de una oficina regional del PNUMA en uno de los Estados de la región. UN ونقترح النظر في فتح مكتب إقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إحدى دول المنطقة.
    Todo parece indicar que las armas que salen de contrabando del territorio de uno de los Estados del Golfo vecinos son transportadas a un puerto de un Estado vecino y, a continuación a Somalia, por vía terrestre o marítima. UN وهناك مؤشرات قوية تشير إلى أن الأسلحة المهربة من أراضي إحدى دول الخليج المجاورة يتم نقلها إلى ميناء في دولة مجاورة ثم تنقل إلى الصومال برا أو بحرا.
    La posesión de armas nucleares por parte de un país del Oriente Medio es un espectro que amenaza la seguridad y la estabilidad de toda la región y que aumenta la posibilidad de la proliferación de tales armas a otros países de la región. UN إن امتلاك إحدى دول الشرق اﻷوسط ﻷسلحة دمار شامل، امتلاك إحدى دول الشرق اﻷوسط لﻷسلحة النووية يمثل شبحا يهدد أمن واستقرار المنطقة كلها، ويزيد من احتمالات انتشار تلك اﻷسلحة الى دول أخرى في المنطقة ذاتها.
    Si uno de los Estados del curso de agua considera que es aconsejable concertar un acuerdo de gestión, lo normal es que los demás Estados celebren consultas sin que se prejuzgue el resultado. UN وقال إنه إذا رأت إحدى دول المجرى المائي أن من المستحسن إبرام اتفاق لﻹدارة، فإنه سيكون من الطبيعي أن تدخل الدول اﻷخرى في مشاورات دون الحكم مسبقا على النتيجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus