"إحساساً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una sensación
        
    • un sentido
        
    • un sentimiento
        
    • sentido de
        
    • sensación de
        
    • da
        
    • la sensación
        
    • siente
        
    • corazonada
        
    • una idea
        
    • sentimiento de
        
    Además, se les habría inyectado una sustancia que producía una sensación de ardor en todo el cuerpo. UN وفضلاً عن ذلك جرى حقنهما بمادة تحدث إحساساً بالحرارة في الجسم كله.
    A medida que la Comisión se acerca al objetivo de la descolonización se percibe un optimismo medido, pero también una sensación de desafíos siempre crecientes. UN وهناك تفاؤل حذر مع تحرك اللجنة بخطوات قريبة من تحقيق إنهاء الاستعمار، ولكن هناك أيضاً إحساساً بوجود تحديات متزايدة.
    Crea un sentido de responsabilidad y de pertenencia que estimula a los usuarios a cuidar la infraestructura y a pagar los cargos conexos. UN وتخلق المشاركة إحساساً بالمسؤولية والملكية من شأنه أن يشجع المستعملين على العناية بالبنى التحتية ودفع الرسوم ذات الصلة.
    En el plano más general, los gobiernos han de propagar un sentimiento de dedicación común a un proyecto colectivo de desarrollo nacional. UN فعلى المستوى اﻷعم، يجب أن تشيع الحكومات إحساساً بالالتزام المشترك بتحقيق مشروع جماعي للتنمية الوطنية.
    El personal cobró mayor sentido de su responsabilidad, se crearon redes dentro de las instituciones, y entre las instituciones, y se redujo la corrupción. UN حيث أصبح الموظفون أكثر إحساساً بمسؤولياتهم وتم إنشاء شبكات ضمن المؤسسات وفيما بينها، وتم الحد من الفساد.
    Es una sensación completamente increíble, una sensación de libertad que es extraordinaria. TED هذا يولّد إحساساً بالهذيان، إحساساً رائعاً بالحرية.
    No puedes correr un riesgo así solo porque tienes una sensación. Open Subtitles ولكن لا يمكنكِ إتخاذ مخاطره كتلك لمجرد أنكِ تملك إحساساً
    Estas instituciones aseguran que la producción artesanal no sólo es un medio de vida que transmite una sensación de autorrealización sino una fuente de ingresos para los artesanos. UN وتكفل هذه المؤسسات أن يكون الانتاج الحرفي ليس فقط طريقة حياة تعطي إحساساً بالانجاز الذاتي، بل كمصدر دخل للذين يقومون به.
    La economía rural inmediata se identifica así con la construcción del pozo y se crea una sensación de propiedad común que es vital para el mantenimiento de la obra. Humedales UN ومن ثم يتجسد الاقتصاد الريفي في عملية بناء البئر، مما يخلق إحساساً بالملكية المشتركة له، يعتبر حيوياً بالنسبة لديمومة نقطة المياه.
    La existencia de buenos puestos de trabajo da a las personas un sentido de autoestima y reduce su vulnerabilidad ante las conmociones adversas. UN فالوظائف الجيدة تمنح الناس إحساساً بالاعتداد بالنفس، وتحدّ من ضعفهم في مواجهة الصدمات المعاكسة.
    Con tanta estimulación te llega un sentido realmente profundo de responsabilidad. TED ومع هذا الإنتعاش والحماسة، يتملك المرء إحساساً عميقاً بالمسؤولية.
    Me alegra que tengas un sentido de la responsabilidad tan firme. Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك إحساساً قوياً بالمسؤولية
    Al examinar el informe del período de sesiones anual de 2001 me siento invadido por un sentimiento ambivalente. UN وعندما أنظر إلى تقرير الدورة السنوية لعام 2001، فإن إحساساً مزدوجاً ينتابني.
    La descentralización otorga también un sentimiento de propiedad de los PAN gracias a la participación efectiva de las comunidades locales y populares. UN كما أن اللامركزية تعطي إحساساً بملكية برامج العمل الوطنية وهو إحساس نابع من مشاركة المجتمعات المحلية والشعبية الفعلية فيها.
    Su sentido de lo que es normal se vuelve sesgado. Uno no puede estar seguro de nada. UN إن شعورك بما هو طبيعي يصبح إحساساً مختلاً فلا تستطيع التأكد من أي شيء.
    En la historia había muchos ejemplos de acuerdos internacionales que habían fracasado al no poder dar a todos los participantes la sensación de recibir una parte de sus beneficios. UN فالتاريخ مليء بأمثلة الاتفاقات الدولية التي فشلت ﻷنها لا توفر لجميع المشتركين إحساساً بتقاسم الفوائد.
    La primera vez fue por higiene, pero la segunda fue solo por la sensación. Open Subtitles المرة الأولى كَانتْ لتنظيف، لكن الثانيةَ الوقت فقط للحلوى التي تَلتقطُ إحساساً.
    Y ahí hay un pequeño pueblo llamado Libby, que he visitado, que se siente solitario, un poco aislado. TED و هناك توجد بلدة صغيرة تدعى ليبي، والتي قمت بزيارتها، وتبعت إحساساً بالوحدة، منعزلة بعض الشيء.
    Nací semipsíquico, y tuve una corazonada de que esto iba a ocurrir. Open Subtitles لقد ولدت مرهف الحس كان لدى إحساساً بأن شيئاً سيحدث
    EM: Claro. Esto es solo para dar una idea de la escala. TED الهدف من هذا هو فقط إعطاؤك إحساساً بالأحجام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus