"إحصاءات عبء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las estadísticas del volumen
        
    • las estadísticas sobre el volumen
        
    • las estadísticas de volumen de
        
    • las estadísticas sobre la carga de
        
    • estadísticas relativas al volumen
        
    El estudio comprobó que las estadísticas del volumen de trabajo que se están reuniendo actualmente no son muy útiles como indicadores del desempeño. UN وقد وجدت الدراسة أن إحصاءات عبء العمل التي تعد حاليا ليست كثيرة الفائدة كمؤشرات لﻷداء.
    las estadísticas del volumen de trabajo que figuran a continuación se obtienen de forma conjunta con la Dirección del SsG de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وتعَدُّ إحصاءات عبء العمل الواردة أدناه بالاشتراك مع المكتب الأمامي للأمين العام المساعد للدعم الميداني
    las estadísticas del volumen de trabajo se obtienen de forma conjunta con la Dirección del SGA de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتعَدُّ إحصاءات عبء العمل بالاشتراك مع المكتب الأمامي للأمين العام المساعد للدعم الميداني.
    Actualmente los indicadores se usan mayormente en las exposiciones del presupuesto por programas en relación con las estadísticas sobre el volumen de trabajo o la productividad. UN ويشيع استخدام هذه المؤشرات حاليا في بيانات الميزانية البرنامجية لﻹشارة إلى إنتاجية النواتج أو إحصاءات عبء العمل.
    La función de referencia es fundamental para evitar traducir nuevamente, a un costo elevado, material extraído de documentos ya publicados; cabe señalar que este material traducido anteriormente se resta de las estadísticas de volumen de trabajo de los servicios de traducción. UN ووظيفة المراجع وظيفة أساسية من أجل تلافي إعادة الترجمة المكلفة للمواد المستخلصة من وثائق سبق إصدارها؛ ويجدر بالذكر أن هذه المواد التي سبق ترجمتها تخصم على النحو الواجب من إحصاءات عبء عمل الترجمة.
    las estadísticas del volumen de trabajo que figuran a continuación se obtienen conjuntamente con la Oficina de Operaciones: UN أُعدت إحصاءات عبء العمل أدناه بالاشتراك مع مكتب العمليات:
    las estadísticas del volumen de trabajo de la División de Adquisiciones son las siguientes: UN تتوزع إحصاءات عبء العمل في شعبة المشتريات على النحو التالي:
    Los cálculos de los gastos y las economías que se presentan a continuación se basan en las estadísticas del volumen de trabajo que figuran en dicho documento. UN ولقد أُجري حساب التكاليف والوفورات الوارد فيما يلي استنادا إلى إحصاءات عبء العمل الواردة في تلك الورقة.
    Esto se pone de manifiesto en las estadísticas del volumen de trabajo de la Oficina. UN وينعكس ذلك في إحصاءات عبء العمل للمكتب.
    La Comisión también observa que en el informe falta información sobre las estadísticas del volumen de trabajo y la medida en que las solicitudes de material y equipo se han basado en normas técnicas objetivas. UN وتشير اللجنة أيضا بالملاحظة إلى أن التقرير يفتقر إلى معلومات عن إحصاءات عبء العمل وعن مدى استناد طلبيات المواد والمعدات إلى المعايير الفنية الموضوعية.
    ii) Planificar y coordinar globalmente el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas en función de las estadísticas del volumen de trabajo, los indicadores de ejecución y la utilización de los recursos; UN ' 2` تخطيط وتنسيق جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في جميع مراكز العمل استنادا إلى إحصاءات عبء العمل ومؤشرات الأداء ومدى استخدام الموارد؛
    ii) Planificar y coordinar globalmente el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas en función de las estadísticas del volumen de trabajo, los indicadores de ejecución y la utilización de los recursos; UN ' 2` تخطيط وتنسيق جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في جميع مراكز العمل استنادا إلى إحصاءات عبء العمل ومؤشرات الأداء ومدى استخدام الموارد؛
    El cuadro 1 de ese mismo informe muestra las estadísticas del volumen de causas, desglosadas por el tipo de asistencia prestada, y refleja que en 2011 las causas recibidas por la Oficina aumentaron un 23% con respecto al año anterior. UN وترد إحصاءات عبء القضايا المصنفة حسب نوع المساعدة في الجدول 1 من ذلك التقرير، الذي يعكس زيادة قدرها 23 في المائة في عدد القضايا التي تلقاها المكتب في عام 2011 خلال السنة الماضية.
    ii) Planificar y coordinar globalmente el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas en función de las estadísticas del volumen de trabajo, los indicadores de ejecución y la utilización de los recursos; UN ' 2` تحقيق التخطيط والتنسيق الشاملين لجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة استنادا إلى إحصاءات عبء العمل، ومؤشرات الأداء ومدى استخدام الموارد؛
    ii) Planificar y coordinar globalmente el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas en función de las estadísticas del volumen de trabajo, los indicadores de ejecución y la utilización de los recursos; UN ' 2` تحقيق التخطيط والتنسيق الشاملين لجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة استنادا إلى إحصاءات عبء العمل، ومؤشرات الأداء ومدى استخدام الموارد؛
    las estadísticas del volumen de trabajo correspondientes a 1998 (indicadas en el cuadro que figura más abajo) se desglosan de la siguiente manera: UN ١ - توزع إحصاءات عبء العمل )كما ترد في الجدول أدناه( المجمع لعام ١٩٩٨ على النحو التالي:
    las estadísticas del volumen de trabajo de la Oficina de Operaciones para el año 1999 reflejan la complejidad de los mandatos de mantenimiento de la paz, especialmente los de las misiones establecidas durante el pasado año. UN 81 - تعكس إحصاءات عبء العمل لمكتب العمليات لعام 1999 الطابع المعقد لولايات حفظ السلام ولا سيما ولايات البعثات المنشأة في السنة الماضية.
    En lo que respecta a la traducción a distancia, las estadísticas del volumen de trabajo expresadas en miles de palabras o páginas no son un indicador válido de los ahorros en personal temporario y viajes, debido a que mucho depende del tiempo que dure la reunión a distancia y de la distribución del volumen de trabajo durante ese tiempo. UN فيما يتعلق بالترجمة التحريرية من بُعد، لا تتسم إحصاءات عبء العمل المعبَّر عنها بآلاف الكلمات أو الصفحات بالأهمية كمؤشر للتوفير في المساعدة المؤقتة والسفر وذلك أن جانبا كبيرا في العملية يتوقف على مدة الاجتماع وتوزيع عبء العمل على امتداد تلك الفترة.
    Una simple presentación de las estadísticas sobre el volumen de trabajo no representa mucha ayuda para la Comisión Consultiva ni para la Asamblea General. UN فمجرد عرض إحصاءات عبء العمل لا يساعد اللجنة أو الجمعية العامة كثيرا.
    Como las estadísticas sobre el volumen de trabajo no han venido acompañadas de un análisis adecuado de su relación con los recursos que se gestionan, la Comisión Consultiva no ha podido dar su conformidad a todos los nuevos puestos solicitados por el Secretario General. UN ونظرا ﻷن إحصاءات عبء العمل لم يرافقها تحليل مناسب عن كيفية اتصال هذه اﻹحصاءات بالموارد الملتمسة، لم يكن في وسع اللجنة الاستشارية الموافقة على جميع الوظائف الجديدة التي طلبها اﻷمين العام.
    6. Indicadores de ejecución. Distintos de las estadísticas de volumen de trabajo, los indicadores de ejecución se han establecido con el fin de representar los rasgos o características que habrían de utilizarse para medir el logro de los resultados. UN ٦ - مؤشرات اﻷداء - وضعت مؤشرات اﻷداء، التي تتميز عن إحصاءات عبء العمل، ﻹظهار الخصائص والمميزات الواجب استخدامها لقياس ما إذا كانت النتائج قد تحققت.
    Por ejemplo, las estadísticas sobre la carga de trabajo han revelado que, aunque cuatro puestos del cuadro orgánico de la División de Asuntos Jurídicos Generales se financian con cargo a la cuenta de apoyo anualmente, los abogados de la División dedican el equivalente a ocho años de trabajo a prestar asesoramiento y asistencia jurídica sobre una gran variedad de cuestiones en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización. UN فعلى سبيل المثال، أوضحت إحصاءات عبء العمل أنه بالرغم من تمويل أربع وظائف من الفئة الفنية في الشعبة القانونية العامة من حساب الدعم سنويا فإن ما يعادل ثماني سنوات عمل قد أمضاه محامو الشعبة في تقديم المشورة القانونية والمساعدة القانونية بشأن طائفة كبيرة من المسائل لدعم عمليات المنظمة لحفظ السلام.
    Según indican las estadísticas relativas al volumen de trabajo en Jartum, el Jefe de la Sección lleva a cabo un promedio de 142 sesiones clínicas al mes con el personal y no le queda mucho tiempo para ocuparse de funciones estratégicas, administrativas o de supervisión. UN وبناء على إحصاءات عبء العمل في الخرطوم، يُجري رئيس القسم في المتوسط 142 جلسة اتصال اكلينيكية مع الموظفين في الشهر، وليس لديه ما يكفي من الوقت للاضطلاع بالمهام الاستراتيجية والإدارية والإشرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus