"إحصائيا وطنيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacionales de estadística
        
    • estadística nacionales
        
    Hasta ahora han adoptado esta tecnología 20 organismos asociados y 132 oficinas nacionales de estadística. UN وقد اعتمد هذه التكنولوجيا الآن عشرون وكالة شريكة و 132 مكتبا إحصائيا وطنيا.
    A la fecha, la División de Estadística ha recibido respuestas de 13 oficinas nacionales de estadística. UN وقد تلقت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حتى اﻵن ردودا من ١٣ مكتبا إحصائيا وطنيا.
    Se siguió impartiendo capacitación exhaustiva a funcionarios procedentes de 21 oficinas nacionales de estadística. UN واستمر التدريب الشامل للموظفين من ٢١ مكتبا إحصائيا وطنيا.
    Representantes de 20 oficinas nacionales de estadística y cuatro organizaciones internacionales. UN ممثلون من 20 مكتبا إحصائيا وطنيا وأربع منظمات دولية.
    Unas 60 oficinas de estadística nacionales y 10 organizaciones internacionales elaboraron y publicaron sus propios carteles y letreros, que por lo general incluían el logo original. UN 14 - وقام نحو 60 مكتبا إحصائيا وطنيا و 10 منظمات دولية بتصميم وطباعة ملصقات ولافتات خاصة بها، تضمَّن معظمها الشعار الأصلي.
    Unas 60 oficinas nacionales de estadística prepararon material de promoción, como páginas web especiales, carteles y folletos. UN وقام نحو 60 مكتبا إحصائيا وطنيا بإنتاج مواد ترويجية، من قبيل صفحات شبكية وملصقات ونشرات خاصة.
    El ONU-Hábitat está organizando programas subregionales de formación para más de 80 oficinas nacionales de estadística, en estrecha colaboración con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), la CESPAP y la Comisión Económica para África (CEPA) en sus respectivas regiones. UN وينظم موئل الأمم المتحدة حاليا برامج تدريب دون إقليمية لأكثر من 80 مكتبا إحصائيا وطنيا بتعاون وثيق مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا كل في منطقتها.
    Estimación 2012-2013: 15 oficinas nacionales de estadística asociadas UN تقديرات الفترة 2012-2013: 15 مكتبا إحصائيا وطنيا شريكا
    Objetivo 2014-2015: 35 oficinas nacionales de estadística asociadas UN هدف الفترة 2014-2015: 35 مكتبا إحصائيا وطنيا شريكا
    La División de Estadística escribió a aproximadamente 70 oficinas nacionales de estadística en octubre de 1995 pidiéndoles que le notificaran de cualesquiera cuestiones o revisiones que deseasen proponer las oficinas nacionales para el actual ciclo de revisión del SA. UN وقد كتبت الشعبة اﻹحصائية إلى نحو ٧٠ مكتبا إحصائيا وطنيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، طالبة إبلاغها بأي قضايا أو تنقيحات تقترحها هذه المكاتب فيما يتصل بالدورة الحالية من دورات استعراض النظام المنسق.
    Juntamente con el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico, en junio de 1998 se celebró un taller práctico sobre el efecto 2000 que contó con la asistencia de representantes de 23 oficinas nacionales de estadística. UN وعقدت حلقة عمل معنية بسنة ٢٠٠٠ في حزيران/يونيه ١٩٩٨ اشترك في تنظيمها المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ وحضرها ٢٣ مكتبا إحصائيا وطنيا.
    La encuesta se envió en total a 78 oficinas nacionales de estadística y 28 organizaciones internacionales. UN 33 - وإجمالا، أُرسِلت الدراسة الاستقصائية إلى 78 مكتبا إحصائيا وطنيا و 28 منظمة دولية().
    Medidas adoptadas. En abril de 1995 se enviaron cartas del responsable del Grupo de Tareas y los informes técnicos pertinentes a unas 50 oficinas nacionales de estadística y a las cinco comisiones regionales para que hicieran sus observaciones y sugerencias. UN ٤ - اﻹجراء المتخذ: في نيسان/أبريل ١٩٩٥، أرسلت الجهة المنظمة لاجتماعات فرقة العمل رسائل مرفق بها التقارير الفنية ذات الصلة إلى نحو ٥٠ مكتبا إحصائيا وطنيا وإلى اللجان اﻹقليمية الخمسة ﻹبداء ملاحظاتها ومقترحاتها في هذا الصدد.
    De hecho, un total de 70 oficinas nacionales de estadística (el 64%) indicaron que sus encuestados debían responder " siempre " a las encuestas oficiales. UN وفي الواقع، أبلغ ما مجموعه 70 مكتبا إحصائيا وطنيا (64 في المائة) أن على المجيبين " دائما " أن يردوا على الدراسات الاستقصائية الرسمية.
    En la última reunión del Grupo, celebrada en Roma los días 26 y 27 de octubre de 2005, la División, el UNFPA y el Banco Mundial financiaron la participación de 20 representantes de 17 oficinas nacionales de estadística. UN وفي أحدث الاجتماعات التي عقدها الفريق، وكان ذلك في روما، يومي 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدمت الشعبة وصندوق الأمم المتحدة للسكان والبنك الدولي التمويل لتغطيـة تكاليـف مشاركة 20 ممثلا من 17 مكتبا إحصائيا وطنيا.
    En diciembre de 2013 se puso en marcha una nueva ronda de exámenes por homólogos que abarca los 32 sistemas nacionales de estadística de los Estados miembros de la Unión Europea y los países de la AELC, así como la Eurostat. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، استُهلت جولة جديدة من استعراضات الأقران تشمل 32 نظاما إحصائيا وطنيا في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Treinta y dos oficinas nacionales de estadística (el 29%) indicaron que " en muchos casos " los encuestados estaban obligados a responder a las encuestas y siete oficinas (el 6%) indicaron que " a veces " era así. UN وأبلغ 32 مكتبا إحصائيا وطنيا (29 في المائة) أن على المجيبين " في كثير من الأحيان " أن يردوا على الاستبيانات الإحصائية، كما أبلغت 7 مكاتب (6 في المائة) على أن تلك هي الحال " أحيانا " .
    Actualmente, son miembros del Grupo de Washington representantes de 79 oficinas nacionales de estadística, así como de siete organizaciones internacionales, seis organizaciones que representan a personas con discapacidad, la División de Estadística de la Secretaría y otros organismos de las Naciones Unidas (véase anexo I). UN ويوجد حاليا ممثلون من 79 مكتبا إحصائيا وطنيا ضمن أعضاء فريق واشنطن، وكذلك 7 منظمات دولية، و 6 منظمات تمثل أشخاصا ذوي إعاقة، والشعبة الإحصائية التابعة للأمانة العامة، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة (انظر المرفق الأول).
    Asistieron a él unos 25 participantes de 14 oficinas nacionales de estadística de la región y organizaciones competentes de las Naciones Unidas y expertos en estadísticas de género, que debatieron las mejores prácticas y las dificultades con que se tropieza en la producción y difusión de datos pertinentes para las cuestiones de género sobre las esferas prioritarias tratadas en la reunión. UN وحضر الحلقة حوالي 25 مشاركاً من 14 مكتبا إحصائيا وطنيا في المنطقة وخبراء في مجال الإحصاءات الجنسانية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، وتدارسوا أفضل الممارسات والتحديات التي تعترض إنتاج ونشر بيانات جنسانية ذات صلة عن المجالات المختارة ذات الأولوية التي تناولها الاجتماع().
    Se envió por correo electrónico a las 193 oficinas de estadística nacionales de los Estados Miembros y se publicó en el sitio web de la División sobre las estadísticas oficiales. UN وأُرسل الاستبيان بالبريد الإلكتروني إلى 193 مكتبا إحصائيا وطنيا للدول الأعضاء وأُدرج في الموقع الإلكتروني للشعبة بشأن الإحصاءات الرسمية().
    Asistieron a la reunión más de 40 participantes de 19 oficinas de estadística nacionales y expertos de institutos de investigación y organizaciones de las Naciones Unidas, que debatieron sobre las mejores prácticas y las dificultades con que tropieza la producción y difusión de datos pertinentes para las cuestiones de género sobre las esferas prioritarias en las que se centró el seminario. UN وحضر الاجتماع أكثر من 40 مشاركا من 19 مكتبا إحصائيا وطنيا وخبراء من معاهد البحوث ومنظمات الأمم المتحدة، وناقشوا أفضل الممارسات والتحديات التي تواجَه في إنتاج ونشر البيانات ذات الأهمية بالنسبة للقضايا الجنسانية في المجالات المختارة ذات الأولوية التي تناولتها الحلقة الدراسة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus