"إحضارك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traerte
        
    • traído
        
    • llevarte
        
    • traer
        
    • traerlo
        
    • traerla
        
    • trajiste
        
    • trajeron
        
    De todos modos, quería traerte aquí para demostrar que no estaba completamente loco. Open Subtitles على أي حال، أردت إحضارك هنا لأريك أنني لستُ مجنونة تماماً
    - ¿Por qué? - Por traerte aquí. Vamos. Open Subtitles على إحضارك إلى هنا , هيا أخبرنى لا يوجد شىء لأخبركِ به
    No voy a negar que pensé que traerte a la fiesta impresionaría a Kit. Open Subtitles حسنا.إنظرى.لقد مرت هذه الفكرة فى ذهنى أن إحضارك إلى هذا الحفل سوف يبهر كيت
    Esta es la segunda vez, señor que lo han traído ante este juez. Open Subtitles هذه المرة الثانية يا سيدي , التي يتم إحضارك فيها إلى هذه المحكمة
    Los anti-coagulantes tratarán los síntomas y prevendrán daños futuros, pero tenemos que llevarte al hospital. Open Subtitles والكومارين سوف يعالج تلك الأعراض ويمنع المزيد من الأضرار ولكن علينا إحضارك إلى المستشفى
    Quizá te preguntes por qué te mandé a traer. Open Subtitles انت ربما تتساءلين لماذا طلبت من الأخوات إحضارك
    Muy tonto, traerlo hasta aquí por esa pequeña pelea, pero por lo que escuché, el sujeto tuvo se lo busco, ¿verdad? Open Subtitles من السُخْف، إحضارك هنا، من أجل شجار بسيط، لكن مما سمعت، فهو كان يستحق ماحدث له، صحيح؟
    Creo que tenías razón, fue un error traerte aquí. Open Subtitles أعتقد انك كنت محقاً كان من الخطاً إحضارك إلى هنا
    Bueno, recuerdo los tiempos en los que solía traerte aquí. Open Subtitles حسناً، أنا أذكر ذات مرة بأنه إعتاد إحضارك هنا بالأعلى
    - Sí, bueno tuvimos que mantenerte débil para poder traerte aquí. Open Subtitles أجل، تعيّن أن نحتجزك لأسابيع ليتسنّى لي إحضارك إلى هنا.
    Bueno, fue lo bastante bueno para traerte aquí para chantajearme. Open Subtitles حسنا، كان إحضارك هنا جيدا كفاية لإبتزازي
    Bueno, recuerdo los tiempos en los que solía traerte aquí. Open Subtitles حسناً، أنا أذكر ذات مرة بأنه إعتاد إحضارك هنا بالأعلى
    ¿Qué mejor forma de traerte aquí que haciéndote pensar que fue tu idea? Open Subtitles أي طريقة أفضل من إحضارك إلى هنا بمفردك من جعلك تعتقد انها كانت فكرتك؟
    Probablemente te estás preguntando por qué te he traído aquí. Open Subtitles على الأرجح أنّك تتساءل عن سبب إحضارك إلى هنا.
    Arreglaste tu captura. Querías ser traído aquí a esta instalación. Open Subtitles خططت لأن يُقبض عليك، أردت أن يتم إحضارك إلى هذه المؤسسة.
    Él sangró y se murió por él, razón por la cual fuiste traído en este palacio, levantado como un hermano, como un hijo. Open Subtitles نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن
    Esto es lo más cercano que puedo llevarte a tu Dios. Open Subtitles هذا أقرب مكان إلى ربّك استطعت إحضارك إليه.
    Nada va a distraerme de llevarte a casa. Open Subtitles لا شيء سيصرف انتباهي من إحضارك إلى المنزل
    No hay problema. Gracias por traer las cosas de él. Open Subtitles لم تكن مشكلة شكرا لك على إحضارك لأشياءه
    ¿Al traerlo a mi mesa y hacerme cenar con eso? Open Subtitles إحضارك هذه إلى طاولتي وتدعني أتناول العشاء معها؟
    Quiero que sepa que creo que su esposo no tenía derecho a traerla. Open Subtitles أريدك أن تعرفي، لا أظن لزوجك الحق في إحضارك إلى هنا
    ¿Y la razón por la que nos trajiste a una taberna del Reino Tierra es para...? Open Subtitles و ما هو سبب إحضارك لنا الآن لحانة مملكة الأرض ؟
    Que te trajeron aquí para morir, - para desear estar muerto. Open Subtitles أنه تم إحضارك هنا لتموت, لتتمنى أن تموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus