"إحﻻل الديمقراطية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de democratización
        
    • restablecimiento de la democracia
        
    • de la democratización
        
    • sea la democratización
        
    • establecer la democracia
        
    • democrático
        
    • restaurara la democracia
        
    • reinstaurar la democracia
        
    • democratizar
        
    • Democratización de la sociedad
        
    A pesar de estos problemas, no podemos hacer caso omiso de los significativos avances en pro del restablecimiento de la democracia. UN وعلى الرغم من هذه المشاكل، ينبغي ألا نتجاهل جوانب التقــدم المذهلــة التــي حدثت منذ إحلال الديمقراطية.
    En el contexto de la impunidad, así como en el marco de la democratización, la justicia tiene una importancia fundamental. UN للعدالة دور أساسي لا في سياق الإفلات من العقاب فحسب وإنما أيضاً في إطار عملية إحلال الديمقراطية.
    Principio 17: Medidas específicas relativas a los procesos de restablecimiento de la democracia y/o de la paz o de transición hacia ellas. UN المبدأ ٧١: تدابير محددة تتعلق بعمليتي إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو عمليتي الانتقال إليهما.
    C. " Proceso para el restablecimiento de la democracia y/o de UN جيم - " عملية إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليهما "
    Principio 17 - Medidas específicas relativas a los procesos de restablecimiento de la democracia y/o de la paz o de transición hacia ellas UN المبدأ ٧١- تدابيـــر محددة فيما يتعلق بعمليات إحلال الديمقراطية و/أو السلم أو الانتقال إليهما
    Desea saber cómo contempla el Sr. Giddens, que habló de la democratización de la gestión económica mundial, la cooperación entre las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales en esa esfera. UN واستفسر كيف يرى السيد غيدنز، الذي تحدث عن إحلال الديمقراطية في إدارة الاقتصاد العالمي، التعاون بين اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية في هذا المضمار.
    i) Entable un diálogo sustantivo y estructurado con Daw Aung San Suu Kyi y otros dirigentes de la Liga Democrática Nacional, cuyo objeto sea la democratización y la reconciliación nacional, y que incluya desde el principio a otros líderes políticos en esas conversaciones, entre ellos representantes de grupos étnicos; UN (ط) أن تدخل في حوار موضوعي ومنظم مع داو آونغ سان سوو كيي وغيرها من زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بهدف إحلال الديمقراطية والمصالحة الوطنية في مرحلة مبكرة، بغية إشراك زعماء سياسيين آخرين في هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو المجموعات العرقية؛
    El proceso de negociación debería ser democrático y democratizante. UN وعملية التفاوض ينبغي أن تكون ديمقراطية وتعمل على إحلال الديمقراطية.
    60. Australia celebró los avances logrados por el Gobierno de Transición para reinstaurar la democracia en el Níger. UN 60- ورحبت أستراليا بالتقدم الذي أحرزته الحكومة الانتقالية في إعادة إحلال الديمقراطية في النيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus